Край родной (Туган як) - Рада Рай
С переводом

  • Альбом: Отпускала в небо...

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:16

Край родной (Туган як)

Рада Рай

Оригинальный текст

Здравствуй, милый край родной!

Туган Як, Туган Як.

Ты прими поклон земной, Туган Як, Туган Як.

Земляничные поля — это мой край родной!

Припев:

В сердце грусть-тоска по родным берегам да душа моя — пополам,

Половинка здесь, половинка там, разделилась пополам!

Словно птица по весне, Туган Як, Туган Як.

Возвращаюсь я к тебе, Туган Як, Туган Як.

Здесь берёзок хоровод, это мой край родной!

Здесь любовь моя живёт, это мой край родной!

Припев:

В сердце грусть-тоска по родным берегам да душа моя — пополам,

Половинка здесь, половинка там, разделилась пополам!

Рвётся сердце из груди Туган Як, Туган Як.

Все к тебе ведут пути, Туган Як, Туган Як.

Мне милей чужих красот край родной, край родной,

Здесь душа моя поёт, здравствуй, мой край родной!

Припев:

В сердце грусть-тоска по родным берегам да душа моя — пополам,

Половинка здесь, половинка там, разделилась пополам!

В сердце грусть-тоска по родным берегам да душа моя — пополам,

Половинка здесь, половинка там, разделилась пополам!

Половинка здесь, половинка там, разделилась пополам!

Перевод песни

Bonjour chère terre natale !

Tugan Yak, Tugan Yak.

Vous acceptez l'arc de la terre, Tugan Yak, Tugan Yak.

Les champs de fraises sont ma terre natale !

Refrain:

Au cœur de la tristesse, nostalgie des rivages natals et de mon âme - en deux,

Moitié ici, moitié là, divisé en deux !

Comme un oiseau au printemps, Tugan Yak, Tugan Yak.

Je reviens à toi, Tugan Yak, Tugan Yak.

Il y a une danse ronde ici, c'est ma terre natale !

Ici vit mon amour, c'est ma terre natale !

Refrain:

Au cœur de la tristesse, nostalgie des rivages natals et de mon âme - en deux,

Moitié ici, moitié là, divisé en deux !

Le cœur est arraché de la poitrine Tugan Yak, Tugan Yak.

Tous les chemins mènent à toi, Tugan Yak, Tugan Yak.

Plus chère à moi que les beautés des autres, ma patrie, ma patrie,

Ici mon âme chante, bonjour, ma terre natale !

Refrain:

Au cœur de la tristesse, nostalgie des rivages natals et de mon âme - en deux,

Moitié ici, moitié là, divisé en deux !

Au cœur de la tristesse, nostalgie des rivages natals et de mon âme - en deux,

Moitié ici, moitié là, divisé en deux !

Moitié ici, moitié là, divisé en deux !

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.