Bei Hempels Unterm Bett - Reinhard Mey
С переводом

Bei Hempels Unterm Bett - Reinhard Mey

  • Альбом: Lebenszeichen
  • Год: 1996
  • Язык: `Allemand`
  • Длительность: 4:12

Voici les paroles de la chanson : Bei Hempels Unterm Bett , artiste : Reinhard Mey Avec traduction

Paroles : Bei Hempels Unterm Bett "

Texte original avec traduction

Bei Hempels Unterm Bett

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Hempels ha’m ein Häuschen mit 'nem Garten drumherum

Grade Büsche, grade Bäume, da wächst keine Primel krumm

Der Weg ist streng geharkt und militärisch knapp bepflanzt

Gesäumt von Rasen, wo kein Hälmchen aus der Reihe tanzt

Am Zaun, die Hecke ist auf Stacheldrahtlänge gestutzt

Und Namensschild und Klingel werden jeden Tag geputzt

Ein Heer von Gartenzwergen hält die Wacht in Reih' und Glied

Und wer davor steht, der nimmt Haltung an und sagt, wenn er das sieht:

«Ach wie nett, ach wie adrett!

Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie

Sieht’s aus bei Hempels unterm Bett?»

Frau Hempel hat 'nen Pudel, der so aussieht wie sie:

Hinterlistig, dick und falsch, ein selten abscheuliches Vieh

Der trägt ein Glitzerschleifchen in den Löckchen und ich schwör':

Die zwei haben ein Verhältnis und den gleichen Frisör!

Herr Hempel hat ein Auto, das er schier abgöttisch liebt

Das er wäscht und wachst und wienert und unter das er sich schiebt

Durch das er saugend robbt, vor dem er lechzend niederkniet

Und jeder sagt, der Herrn und Frau, Pudel und Auto Hempel sieht:

«Ach wie nett, ach wie adrett!

Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie

Sieht’s aus bei Hempels unterm Bett?»

Und bricht plötzlich gänzlich unvermittelt über Hempels Haus

Die Nächstenliebe rein und schrill, die Wei-hei-nachtszeit aus

Geh’n in den Bäumen knallbunte Lichtergirlanden an

Schön grell, wie die Neonreklamen auf der Reeperbahn

Die Tür mit Sternen überladen und tannenbekränzt

Die elektrische Kerze und das Kinderauge glänzt

Vor Strohherzen im Fenster, dem Symbol der Menschlichkeit

Ja, da stehst du sprachlos da und schauderst vor Gemütlichkeit

Ach wie nett, ach wie adrett!

Aber wie, aber wie, aber wie, aber wie, aber wie

Sieht’s aus bei Hempels unterm Bett?

Da liegt 'ne weiße Weste mit 'nem großen schmier’gen Fleck

Ein Meineid und ein Schafspelz und ein Stecken voller Dreck

Der Block, auf dem er seine anonymen Briefe schreibt

Der Trenchcoat, wenn’s ihn wieder in den Stadtpark treibt

Das Fernglas, mit dem er in fremde Autofenster giert

Das Heft, in dem er sich die kecken Parksünder notiert

Seine Schmuddelpornos, sein Toupet, von vor dem Kopf ein Brett

Falsche Fünffz'ger und ein Flachmann, liegen unter Hempels Bett

Woher weiß ich das so genau?

Vom Liebhaber von Hempels Frau!

Manchmal kommt der drunter vor, und dann bemerkt er kokett:

«Also hier sieht’s ja aus, wie bei Hempels unterm Bett!»

Перевод песни

Hempels a une petite maison entourée d'un jardin

Des buissons droits, des arbres droits, aucune primevère ne pousse de travers

Le chemin est strictement ratissé et militairement à peine planté

Bordée de pelouses où pas une lame ne sort de la ligne

Sur la clôture, la haie est taillée à la longueur des barbelés

Et les plaques signalétiques et les cloches sont nettoyées tous les jours

Une armée de nains de jardin veille en rang et en file

Et celui qui se tient devant prend position et dit quand il voit ceci :

"Oh, comme c'est gentil, oh, comme c'est intelligent !

Mais comment, mais comment, mais comment, mais comment, mais comment

Comment vont les Hempel sous le lit ?"

Mme Hempel a un caniche qui lui ressemble :

Sournois, gros et trompeur, une bête rarement vile

Il porte un nœud scintillant dans ses boucles et je jure :

Les deux ont une liaison et le même coiffeur !

M. Hempel a une voiture qu'il adore presque

Qu'il lave et cire et polit et sous lequel il se pousse

A travers lequel il rampe en suçant, devant lequel il s'agenouille assoiffé

Et tous ceux qui voient M. et Mme, caniche et voiture Hempel disent :

"Oh, comme c'est gentil, oh, comme c'est intelligent !

Mais comment, mais comment, mais comment, mais comment, mais comment

Comment vont les Hempel sous le lit ?"

Et soudain éclate de nulle part au-dessus de la maison de Hempel

Charité pure et stridente, congé de Noël

Des guirlandes lumineuses aux couleurs vives s'allument dans les arbres

Nice et lumineux, comme les enseignes au néon sur la Reeperbahn

La porte est chargée d'étoiles et couronnée de sapins

La bougie électrique et l'œil de l'enfant brille

Devant des coeurs de paille à la fenêtre, symbole de l'humanité

Oui, là tu restes là sans voix et frissonne au confort

Oh comme c'est gentil, oh comme c'est propre !

Mais comment, mais comment, mais comment, mais comment, mais comment

Et Hempels sous le lit ?

Il y a un gilet blanc avec une grosse tache grasse

Un parjure et une peau de mouton et un bâton plein de terre

Le bloc sur lequel il écrit ses lettres anonymes

Le trench-coat quand il le ramène au parc de la ville

Les jumelles avec lesquelles il aspire à d'étranges vitres de voiture

Le carnet dans lequel il note les insolents contrevenants au stationnement

Son porno sale, son toupet, une planche devant sa tête

De fausses cinq voitures et une flasque sont sous le lit d'Hempel

Comment puis-je le savoir si précisément ?

De l'amant de la femme de Hempel !

Parfois il vient en dessous, puis il remarque coquettement :

"Eh bien, on dirait que Hempel est sous le lit ici!"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes