Grenze - Reinhard Mey
С переводом

Grenze - Reinhard Mey

  • Альбом: Alles Geht!

  • Год: 1991
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:33

Voici les paroles de la chanson : Grenze , artiste : Reinhard Mey Avec traduction

Paroles : Grenze "

Texte original avec traduction

Grenze

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Der fremde Mann aus dem Osten gab

Mir diesen fingerlangen Gewindestab

Aus graubeschlagenem Chromnickelstahl.

«Dieser Bolzen hier», sagte er, «war einmal

Die Verbindung an dem Zaun aus Streckmetall

Der hinter der Grenze fast berall

Als die letzte unnehmbare Hrde galt,

Und den Bolzen, den lst du nicht mit Gewalt

Und auch nicht mit Geduld und auch nicht mit List,

Weil er einmal verschraubt nicht zu lsen ist.

Ich geb ihn dir, sieh ihn dir gut an,

Es kleben Trnen und Blut daran.»

Mit diesen Worten lie er mich steh’n,

Unglubig begann ich daran zu dreh’n.

Und langsam wurd' es mir unheimlich,

Die Muttern an den Hnden drehten sich,

Doch sie drehten ins Leere oder drehten mit,

Das Gewinde fasste einfach keinen Tritt.

Ich zog, ich drckte, ich versucht' es nochmal,

Dieser Bolzen war einfach teuflisch genial.

Ich begriff, diesen Stab mit den Rundkappen drauf

Kriegt kein Schraubenschlssel der Welt wieder auf.

Ich hielt ihn in der Hand zur Faus geballt,

Und bei dem Gedanken berlief es mich kalt.

Wie manche Flucht dran gescheitert sein mag,

Wo die Freiheit schon zum Greifen nahe lag.

Wo das Sperrgebiet schon berwunden war

Und Signalzaun und Todesstreifen sogar.

Die Patrouille vorbei, sie war’n immer zu zweit

Und die Wachen im Turm in der DUnkelheit,

Die Maschinenpistolen in Anschlag gebracht

Und ihre Fernglser durchsuchen die Nacht.

Da blitzen Scheinwerfer auf, pltzlich alles taghell

Und Rufe und Schsse und Hundegebell.

Hinter Sperrgraben, Minen, Stacheldrahtverhau’n

Im Lichtkegel gestrandet am letzten Zaun.

Und ich frage mich, unter welcher Stirn,

Перевод песни

L'homme étrange de l'est a donné

Moi cette tige filetée de la longueur d'un doigt

Fabriqué en acier au chrome-nickel revêtu de gris.

'Ce verrou ici,' dit-il, 'était une fois

La connexion à la clôture en métal déployé

Celui derrière la frontière presque partout

Quand le dernier obstacle infranchissable s'est levé

Et tu ne desserres pas le boulon de force

Et ni avec patience ni avec ruse,

Car une fois vissé il ne se desserre pas.

Je vais te le donner, regarde-le bien

Les larmes et le sang y collent."

Avec ces mots, il m'a laissé debout

J'ai commencé à le tourner avec incrédulité.

Et lentement c'est devenu étrange pour moi

Les noix sur les mains ont tourné,

Mais ils se sont transformés en vide ou ont tourné avec eux,

Le fil ne pouvait tout simplement pas faire un pas.

J'ai tiré, j'ai appuyé, j'ai réessayé

Ce boulon était juste diablement génial.

Je l'ai eu, ce bâton avec les casquettes rondes dessus

Je ne peux plus ouvrir une clé dans le monde.

Je l'ai tenu dans ma main serrée dans un poing,

Et la pensée m'a donné des frissons.

Combien d'évasion ont pu échouer à cause de cela,

Où la liberté était déjà à portée de main.

Là où la zone réglementée avait déjà été dépassée

Et même des clôtures de signalisation et des bandes de mort.

La patrouille est finie, ils étaient toujours deux

Et les gardes dans la tour dans le noir

Levé les mitraillettes

Et leurs jumelles fouillent la nuit.

Puis les phares clignotent, soudain tout est aussi clair que le jour

Et des cris et des coups de feu et des aboiements de chiens.

Derrière les fossés, les mines, les clôtures de barbelés

Échoué dans le cône de lumière à la dernière clôture.

Et je me demande sous quel front

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes