Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen - Reinhard Mey
С переводом

Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen - Reinhard Mey

  • Альбом: Starportrait 2

  • Год: 1991
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 5:15

Voici les paroles de la chanson : Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen , artiste : Reinhard Mey Avec traduction

Paroles : Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen "

Texte original avec traduction

Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ich trag' den Staub von deinen Straßen

An meinen Schuhen heute noch mit mir herum

Ich hab' sie halt nie putzen lassen

Nur aus Vergesslichkeit?

Nun ja, vielleicht darum

In tausend Liedern hat man dich besungen

Da kommt es nun auf ein Lied mehr ja auch nicht an

Ich hab' den Kopf voll von Erinnerungen

Mehr als ich wohl in einem Lied erzählen kann

Von Moabit bis hin nach Lichtenrade

Vom Wedding bis hinauf nach Wittenau

Da kenn' ich Kneipen, Plätze, Fassaden

Wie jedes Loch in meinen Taschen so genau

Da gibt es Kneipen, wie vor hundert Jahren

Da steh’n am Tresen noch die Stammkunden umher

Die zur Eröffnung auch schon hier waren

Da gibt es Dinge, die gibt es schon fast nicht mehr

Da ist der Bierhahn niemals ganz geschlossen

Da steht ein Brotkorb, und der ist für jeden frei

Und mancher holt sich dort sein Almosen

Und isst’s im Duft von Eisbein und Kartoffelbrei

Da gibt es Straßen voller Glanz und Flitter

Und ein paar Schritte weiter and’re Straßen, wo

Die Tür'n verschloss’ner als Kerkergitter

Die Pflastersteine härter sind, als anderswo

Da gibt’s Fassaden, die wie damals prangen

Und jeder Mauerstein erzählt: «Es war einmal»

Als wär' die Zeit dran vorbeigegangen

Dann gibt es andere, da war es nicht der Fall

Da gibt es Heilige und Sonderlinge

Weltenerlöser und Propheten aller Art

Und man hört lächelnd verworr’ne Dinge

Von Weltenuntergang und sünd'ger Gegenwart

Da gibt’s noch Seen und richtige Wälder

Mit echten Förstern drin, in zünft'ger Tracht

Da gibt’s noch richtige Wiesen und Felder

Und echte Füchse sagen sich dort gute Nacht

Da gibt es Laubenpieper, deren Gärten

Ein Stückchen Sanssouci, ein Stückchen Acker sind

Vor Apfelbäumen und Gartenzwergen

Dreh’n unverdrossen kleine Mühlen sich im Wind

Da gibt es Dorfau’n, wie im Bilderbogen

Auf denen spenden Gaslaternen gelbes Licht

Da sind die Vorhänge zugezogen

Und hinter jedem Vorhang regt sich ein Gesicht

Da gibt es Wüsten aus Beton und Steinen

Und alle Straßen darin sind gespenstisch leer

Wie eine Fata Morgana scheinen

Noch ein paar Schrebergärten vor dem Häusermeer

Höfe, in die sich keine Fremden wagen

In denen immer grade irgendwas passiert

In denen, wie hier die Leute sagen

Man mit dem Schießeisen die Miete abkassiert

Da gibt’s von Zeit zu Zeit noch einen greisen

Halbtauben Lumpensammler, der am Haustor schellt:

«Ankauf von Lumpen, Papier, Alteisen!»

Schon fast ein Fabelwesen einer and’ren Welt

Der Braunbierwagen fährt längst and’re Lasten

Den Scherenschleifer und den Kesselschmied

Den Alten mit seinem Leierkasten

Die gibt es fast nur noch in meinem Lied

Ich trag' den Staub von deinen Straßen

An meinen Schuhen heute noch mit mir herum

Ich habe sie halt nie putzen lassen

Nur aus Vergeßlichkeit?

Nun ja, vielleicht darum

Перевод песни

Je porte la poussière de tes rues

Toujours avec moi sur mes chaussures aujourd'hui

Je ne les ai jamais fait nettoyer

Juste par oubli ?

Eh bien, c'est peut-être pour ça

Tu as été chanté dans mille chansons

Maintenant ça ne dépend plus d'une chanson de plus

j'ai la tête pleine de souvenirs

Plus que je ne peux en dire dans une chanson

De Moabit à Lichtenrade

Du mariage à Wittenau

Je connais des pubs, des places, des façades

Comme chaque trou dans mes poches, si précis

Il y a des pubs comme il y a cent ans

Les clients réguliers sont toujours au comptoir

Qui étaient déjà là pour l'ouverture

Il y a des choses qui n'existent presque plus

Le robinet de bière n'y est jamais complètement fermé

Il y a une corbeille à pain, et c'est gratuit pour tout le monde

Et certains y font l'aumône

Et le manger dans le parfum du jarret de porc et de la purée de pommes de terre

Il y a des rues pleines de paillettes et de guirlandes

Et quelques pas plus loin d'autres rues, où

Les portes sont plus verrouillées que les barreaux de la prison

Les pavés sont plus durs qu'ailleurs

Il y a des façades qui s'affichent comme à l'époque

Et chaque brique dit : "Il était une fois"

Comme si le temps avait passé

Puis il y en a d'autres où ce n'était pas le cas

Il y a des saints et des excentriques

Rédempteurs du monde et prophètes de toutes sortes

Et tu entends des choses confuses sourire

De la fin du monde et d'un présent pécheur

Il y a encore des lacs et de vraies forêts

Avec de vrais forestiers à l'intérieur, en costumes de guilde

Il y a encore de vrais prés et champs

Et les vrais renards disent bonne nuit là-bas

Il y a des pipits de berceau, leurs jardins

Un peu de Sanssouci, un peu de champ

Devant les pommiers et les nains de jardin

Des petits moulins intrépides tournent au vent

Il y a Dorfau'n, comme dans le livre d'images

Les lanternes à gaz émettent une lumière jaune dessus

Les rideaux y sont tirés

Et derrière chaque rideau un visage s'agite

Il y a des déserts de béton et de pierres

Et toutes les rues qui s'y trouvent sont étrangement vides

Ressemble à un mirage

Encore quelques lotissements avant la mer de maisons

Des cours où aucun étranger n'ose

Où il se passe toujours quelque chose

Dans ceux-là, comme on dit ici

Vous collectez le loyer avec une arme à feu

De temps en temps il y a un autre vieil homme

Collecteur de chiffons à moitié sourd sonnant à la porte de la maison :

"Acheter des chiffons, du papier, de la ferraille !"

Presque une créature mythique d'un autre monde

Le wagon à bière marron conduit d'autres charges depuis longtemps

Le broyeur à ciseaux et le chaudronnier

Le vieil homme avec son orgue de barbarie

Ils n'existent presque que dans ma chanson

Je porte la poussière de tes rues

Toujours avec moi sur mes chaussures aujourd'hui

Je ne les ai jamais fait nettoyer

Juste par oubli ?

Eh bien, c'est peut-être pour ça

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes