Sommerende - Reinhard Mey
С переводом

Sommerende - Reinhard Mey

  • Альбом: Nanga Parbat

  • Год: 2003
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:56

Voici les paroles de la chanson : Sommerende , artiste : Reinhard Mey Avec traduction

Paroles : Sommerende "

Texte original avec traduction

Sommerende

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Die Taschen stehen aufgereiht im Flur, das Sommerhaus

Ist aufgeräumt, ein Wagen ist gerufen

Die Küchentür steht offen, nur drei Stufen

Ein letztes Mal geh' ich in den Sommergarten hinaus

Die Knospen in den abgeblühten Rosen am Spalier

Die werd' ich nun nicht mehr aufblühen sehen

Nicht, wie die Blütenblätter davonwehen

Und rote Hagebutten werden leuchten, doch nicht mir

Die Schiffsuhr in der Küche hör' ich überlaut und klar

Als würden die Sekunden tropfend fallen

Und in der fremden Stille widerhallen

Und jede, die herabfällt sagt: Es ist nicht mehr — es war!

Das Dunkelgrün des Gartentischs verwittert und verbleicht

Gebeutelt und gegerbt von allen Wettern

Und einmal mehr wird die Farbe abblättern

Und einmal mehr wird jemand kommen, der ihn neu anstreicht

Und sicher werden andre Hände sich vor Jahresfrist

Herumstreiten mit Farn und Ackerwinden

Vergess’nes Spielzeug in den Büschen finden

Das dort schon lange keines unsrer Kinder mehr vermißt

Ein Mädchen wird aus Buschwindröschen und aus Akelei’n

Girlanden winden für die Sommerfeste

Und abends werden frohe Sommergäste

Einkehr’n unter dem Blätterdach von wild rankendem Wein

Wie Reichtümer will ich die Bilder in mir aufbewahr’n

Den Duft und diese Helligkeit einfangen

Als Reiseproviant und so den langen

Dunkleren Tagen dankbar und getrost entgegenfahr’n

Die Stürme werden rüttelnd die Fensterläden umweh’n

Die Stare werden lärmend südwärts fliegen

Und hohes Gras wird sich im Herbstwind wiegen

Und alles wird den guten Gang der Jahreszeiten geh’n

Das ist es, was mich tröstet, auch wenn ein Schmerz mir bleibt

In diesem Abschied, diesem Sommerende

Wir sind, denk' ich, während ich mich abwende

Nur Schaum, der auf den Wellen des Gezeitenstromes treibt

Перевод песни

Les sacs sont alignés dans le couloir, la maison d'été

Est rangé, une voiture s'appelle

La porte de la cuisine est ouverte, juste trois marches

Je sors une dernière fois dans le jardin d'été

Les bourgeons dans les roses fanées sur le treillis

Je ne les verrai plus fleurir

Pas comme si les pétales s'envolaient

Et les hanches rouges brilleront, mais pas pour moi

J'entends haut et fort l'horloge du bateau dans la cuisine

Comme si les secondes dégoulinaient

Et résonnent dans l'étrange silence

Et tous ceux qui tombent disent : Ce n'est plus - c'était !

Le vert foncé de la table de jardin est patiné et délavé

Battue et tannée par tous les temps

Et encore une fois la peinture va s'écailler

Et encore une fois quelqu'un viendra le repeindre

Et certainement d'autres mains le seront avant un an

Se quereller avec les fougères et le liseron

Retrouver des jouets oubliés dans les buissons

Qu'aucun de nos enfants n'y a manqué depuis longtemps

Une fille est née d'anémones des bois et d'ancolies

Vent de guirlandes pour les festivals d'été

Et le soir deviennent d'heureux invités d'été

Arrêtez-vous sous la canopée des vignes grimpantes sauvages

Je veux garder les images en moi comme des richesses

Capturer le parfum et cette luminosité

Comme les provisions de voyage et donc les longs

Affrontez avec confiance et gratitude des jours plus sombres

Les orages feront trembler les volets

Les étourneaux voleront bruyamment vers le sud

Et les hautes herbes se balanceront dans le vent d'automne

Et tout ira avec le bon déroulement des saisons

C'est ce qui me réconforte, même si la douleur reste avec moi

Dans cet adieu, cette fin d'été

Nous sommes, je pense que je me détourne

Juste de la mousse flottant sur les vagues de la marée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes