Voici les paroles de la chanson : Wotan Und Wolf , artiste : Reinhard Mey Avec traduction
Texte original avec traduction
Reinhard Mey
Auf dem Autofriedhof in Asterlagen
Sitzen sie mit immer knurrendem Magen:
Wotan und Wolf wachen übers Revier
In einem ausgeschlachteten Renault R4
Zwei Diogenesse in ihrer Tonne
Blinzeln träg' in die Duisburger Sonne
Wotan kann nicht mehr so wirklich gut seh’n
Und Wolf zieht den Hinterlauf links nach beim Geh’n
Ihr Dienstauftrag lautet: Diebstahl verhindern!
-
Und leider auch den Zutritt von Kindern
Denn die füttern Dönerreste durch den Zaun
Und die Wachsamkeit, die leidet beim Kau’n
Ach, sie würden sich auch gern mal streicheln lassen
Doch Beruf ist Beruf und ihrer ist: Fassen!
Wolf hätte ja gern' mal sein Pfötchen gereicht
Darf nicht, na, im nächsten Leben vielleicht
Zwei mehr oder wen’ger deutsche Schäferhunde
Blicken in Asterlagen in die Runde:
Wotan vom Ruhrorter Morgenland
Und Wolf von gleich hinter dem Imbißstand
Wotan, wenn man so will, ist ein alter Hase
Mit schrundiger, doch noch verdammt guter Nase
Kaczmarek hat ihm Wolf zur Seite gestellt
Sozusagen als Lehrling, der jetzt mit ihm bellt
Wotan hat kahle Stellen im Fell und Krampfadern
Und Grund genug, mit seinem Schicksal zu hadern:
Null Anerkennung vom Chef und kein Lob
Wenn Kaczmarek kommt, ist er immer nur grob
Wotan träumt: «Wenn doch einmal ein Einbrecher käme
'nen Rückspiegel oder 'nen Auspuff mitnähme!»
So ein schöner, gehbehinderter müsste es sein
'nen jungen kriegt er ja längst nicht mehr ein —
Dann würde er hinter den Nockenwellen
Hervorschnellen und den Tunichtgut stellen!
Und wehmütig spürt er, er hat über zehn
Frühlinge schon keine Hündin mehr geseh’n
Ja, ja, auch alte deutsche Schäferhunde
Träumen noch von einer Schäferstunde!
Wotan vom Ruhrorter Morgenland
Und Wolf von gleich hinter dem Imbißstand
Wotan und Wolf, verlor’n in Gedanken
Kommt auch schon mal vor, dass die beiden sich zanken
Zoff im R4, dann verkrümelt sich Wolf
Für ein Weilchen zum Schmoll’n in einen zweier Golf
Er döst ein und aus den Tiefen seiner Gene
Steigt ein Traum, immer die gleiche Szene:
Von der Herde entfernt sich ein hellblaues Schaf
Wolf knurrt und seine Läufe zucken im Schlaf
Dann treibt er das Schaf zurück auf die Weide
Schreckt hoch aus dem Traum und dann bellen sie beide:
Wotan bellt auf Verdacht, stocktaub oder fast
Hat er Angst, dass er mal einen Anlass verpasst
Dann leckt Wolf ihm das Fell, er macht sich ja Sorgen
Er weiß doch, er ist der Alte von morgen…
Einer ist jung und einer ist alt
Einer des anderen Stütze und Halt
Einer hilft dem anderen sein Bündel tragen
So geht das in Duisburg-Asterlagen
Bei Wotan vom Ruhrorter Morgenland
Und Wolf von gleich hinter dem Imbißstand
Au cimetière de voitures à Asterlagen
Asseyez-vous avec votre estomac toujours en train de grogner :
Wotan et Wolf veillent sur la zone
Dans une Renault R4 dépouillée
Deux Diogènes dans leur tonneau
Cligner sous le soleil de Duisbourg
Wotan ne voit plus très bien
Et Wolf tire sa patte arrière vers la gauche quand il marche
Leur mission est : prévenir le vol !
-
Et malheureusement aussi l'accès des enfants
Parce qu'ils nourrissent les restes de brochettes à travers la clôture
Et la vigilance qui souffre en mâchant
Oh, ils aimeraient aussi être caressés
Mais un travail est un travail et le sien est : saisir !
Loup aurait aimé donner sa patte
Je ne peux pas, eh bien, peut-être dans la prochaine vie
Deux chiens de berger plus ou moins allemands
Regarder autour de vous dans des positions d'aster :
Wotan du Ruhrorter Morgenland
Et Wolf juste derrière le stand de nourriture
Wotan, si vous voulez, est un vieux routier
Avec un nez gercé, mais toujours sacrément bon
Kaczmarek a mis Wolf à ses côtés
Comme un apprenti, pour ainsi dire, qui aboie maintenant avec lui
Wotan a des taches chauves dans sa fourrure et des varices
Et une raison suffisante pour lutter contre son destin :
Aucune reconnaissance de la part du patron et aucune louange
Quand Kaczmarek vient, il est toujours impoli
Wotan rêve : « Si seulement un cambrioleur venait
Je prendrais un rétroviseur ou un pot d'échappement avec moi !"
Il faudrait que ce soit une si belle personne handicapée
Il n'a pas eu de garçon depuis longtemps maintenant -
Alors il serait derrière les arbres à cames
Sautez et affrontez le bon à rien !
Et avec nostalgie, il sent qu'il a plus de dix
Je n'ai pas vu une chienne au printemps
Oui, oui, même les vieux bergers allemands
Vous rêvez toujours d'une heure pastorale !
Wotan du Ruhrorter Morgenland
Et Wolf juste derrière le stand de nourriture
Wotan et Wolf, perdus dans leurs pensées
Il arrive aussi que les deux se chamaillent
Zoff dans le R4, puis Wolf disparaît
Un moment à bouder dans une Golf à deux
Il s'assoupit et du plus profond de ses gènes
Se lève un rêve, toujours la même scène :
Un mouton bleu clair s'éloigne du troupeau
Loup grogne et ses jambes tremblent dans son sommeil
Puis il ramène les moutons au pâturage
Commence à partir du rêve et puis ils aboient tous les deux :
Wotan aboie de suspicion, sourd ou presque
A-t-il peur de rater une occasion ?
Puis Wolf lèche sa fourrure, il est inquiet
Il sait qu'il est le vieil homme de demain...
L'un est jeune et l'autre est vieux
Se soutenir et s'entraider
L'un aide l'autre à porter son baluchon
C'est comme ça que ça marche à Duisburg-Asterlagen
Avec Wotan du Ruhrorter Morgenland
Et Wolf juste derrière le stand de nourriture
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes