Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern - Reinhard Mey
С переводом

Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern - Reinhard Mey

Альбом
20.00 Uhr
Год
1973
Язык
`Allemand`
Длительность
285330

Voici les paroles de la chanson : Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern , artiste : Reinhard Mey Avec traduction

Paroles : Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern "

Texte original avec traduction

Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern

Reinhard Mey

Оригинальный текст

«Zwei Hühner auf dem Weg nach Vorgestern», so steht es reißerisch auf dem

Programm

Modernes Schauspiel von Alfons Yondraschek, und inszeniert ist es von Moro

Schlamm

Und Yondraschek ist dem geneigten Theaterkenner wohl bestens bekannt

Wird er doch gern zu Recht der Meister des irrealen Parasymbolismus genannt

Da hebt sich zögernd schon der Vorhang, das Bühnenbild zeigt «Nirgendwo»

Der Schauplatz ist bedrückend leer, das bleibt noch gut zwanzig Minuten so

Doch dann erscheint gleichsam dämonisch, in jähem Wechsel des Rampenlichts

Ein Mime halblinks auf der Bühne, und dann passiert lange Zeit nichts

Dann ruft er: «Ha!

Wo steckt denn der Verräter?»

Übrigens, der Held ist

selbstverständlich nackt

Die Frage lastet bleischwer auf dem Publikum, und damit endet der erste Akt

Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt

Der schätzt am ersten Akt vor allen Dingen des Dichters ungestümes Temp’rament

Da hebt sich gnadenlos der Vorhang, das Spiel nimmt unbarmherzig seinen Lauf

Der Held ist vorsichtshalber erst mal umgefallen, und nun steht er langsam

wieder auf

Und wie das Leben nun mal spielt, trifft er zufällig einen zweiten Nackedei

Die beiden üben laut Sozialkritik und schlagen Purzelbaum dabei

Ein Kritiker klatscht stürmisch Beifall, er ist im Innersten wild aufgewühlt

Weil er hier all' seine Probleme endlich so recht verstanden fühlt

Derweil robbt sich aus der Kulisse der tückische Verräter auf dem Bauch

Der Weg ist lang, da schläft er ein, ein Teil des Publikums tut das auch

Der Held nimmt sich schnell einen Plastikbeutel, darin wird der Bösewicht

verpackt

Und er begießt ihn mit drei Eimern Farbe, und damit endet der zweite Akt

Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt

Der schätzt am zweiten Akt vor allen Dingen das gesellschaftskritische Moment

Im dritten Akt erfolgt die Läuterung des buntverpackten Bösewichts

Die Spannung wird schier unerträglich, man hört sie knistern, sonst hört man

nichts

Die Läuterung findet im Plastikbeutel und zudem völlig geräuschlos statt

Wohl dem im Saal, der Butterbrote oder eine Thermosflasche bei sich hat

Alsdann kommt ein maskierter Sprech-Chor und ruft: «Oh seht, der Held erfriert!»

Dabei war das nun wirklich nicht nötig, denn das Theater wird subventioniert

Ein Poltern hinter den Kulissen verheißt ein grässliches Schicksalssymbol

Denn nun kommt der tragische Höhepunkt — verkörpert von Frau Emma Pohl

Frau Pohl tritt von rechts auf die Bühne und ruft: «Das hier ist ein

anständiges Haus!»

Und sie entkleidet sich zum Schrecken aller, doch da ist Gottseidank das Drama

aus

Und jeder, der bis dahin folgen kann und der bislang auch noch nicht pennt

Der ist entweder nicht ganz klar im Kopf oder Theaterkassenabonnent

Перевод песни

"Deux poules en route pour avant-hier", écrit-il d'une voix sinistre sur le

programme

Pièce de théâtre moderne d'Alfons Yondraschek et mise en scène par Moro

boue

Et Yondraschek est bien connu des connaisseurs de théâtre

Il est appelé à juste titre le maître du parasymbolisme irréel

Puis le rideau se lève avec hésitation, la scénographie montre "Nulle part"

La scène est oppressante de vide, ça reste comme ça pendant une bonne vingtaine de minutes

Mais apparaît ensuite, pour ainsi dire, démoniaque, dans un changement soudain de feux de la rampe

Un mime à mi-gauche sur scène et puis plus rien pendant longtemps

Puis il crie : « Ha !

Où est le traître ?"

Au fait, le héros est

bien sûr nu

La question pèse lourdement sur le public, et c'est ainsi que s'achève le premier acte

Et tous ceux qui peuvent suivre d'ici là, et qui connaissent l'éducation

Au premier acte, il apprécie avant tout le tempérament fougueux du poète

Puis le rideau se lève sans pitié, le jeu suit son cours sans relâche

Par précaution, le héros est tombé le premier, et maintenant il se redresse lentement

à nouveau

Et comme la vie se passe, il rencontre accidentellement une deuxième personne nue

Les deux pratiquent une critique sociale bruyante et font des sauts périlleux

Un critique applaudit furieusement, il s'agite follement à l'intérieur

Parce qu'il sent enfin que tous ses problèmes sont vraiment compris ici

Pendant ce temps, le traître traître rampe hors du paysage sur le ventre

Le chemin est long, il s'endort là, une partie du public aussi

Le héros prend rapidement un sac en plastique, à l'intérieur il devient le méchant

emballé

Et il verse trois seaux de peinture sur lui, et cela termine le deuxième acte

Et tous ceux qui peuvent suivre d'ici là, et qui connaissent l'éducation

Surtout, il apprécie le moment socialement critique du second acte

Dans le troisième acte, le méchant enveloppé de couleurs est purifié

La tension devient presque insupportable, on l'entend crépiter, sinon on l'entend

Rien

La purification a lieu dans le sac en plastique et est également totalement silencieuse

Béni soit celui dans le hall qui a des sandwichs ou une bouteille thermos avec lui

Puis un chœur masqué arrive et crie : "Oh regarde, le héros est mort de froid !"

Ce n'était vraiment pas nécessaire, car le théâtre est subventionné

Un grondement dans les coulisses augure d'un horrible symbole du destin

Parce que vient maintenant le point culminant tragique - incarné par Mme Emma Pohl

Frau Pohl monte sur scène par la droite et crie : « C'est un

maison décente!»

Et elle se déshabille à l'horreur de tout le monde, mais Dieu merci c'est le drame

hors de

Et tous ceux qui peuvent suivre jusque-là et qui n'ont pas encore dormi

Soit il n'est pas tout à fait clair dans sa tête, soit il est abonné au box-office

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes