1984 - Sadistik
С переводом

1984 - Sadistik

  • Альбом: Ultraviolet

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:57

Voici les paroles de la chanson : 1984 , artiste : Sadistik Avec traduction

Paroles : 1984 "

Texte original avec traduction

1984

Sadistik

Оригинальный текст

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

There’s a bluebird on my shoulder, can I kill it?

Man, there’s a bluebird on my shoulder, can I kill it?

Watching ceiling fans go ‘round, trying to catch the feelin' off instrumental

Got my indo, and plus my papers for crescendos

Headphones against my temples

Pencil in my clutches, Jackson Pollack while he’s stenciling a subject (BANG)

And now I’m splattering the pain and such

Apple on your head and my aim is Naked Lunch

Stain-faded Chucks from the roads that I cross

Roads not taken, but no Robert Frost

So pale flames when I go Nabokov

With the inner-thought dialogue

I keep the steps quiet, inside my head’s riot

My heart beats (BANG), I leave the rest silent

Test driving pilot Kamikaze tired

On the Rockies watch me die in slow-motion like it’s 1984

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

I sit inside my prison like I’m Winston with the gin

To scribble my addictions, or I’ll kill ‘em with the pen

Figurative or literal, I’ll stick it in the femoral

This devil won’t ever fall the victim to a trend

A penny for your thoughts at the bottom of a wishing well

Hit ‘em with the uppercut, they’re falling on a pit of nails

Fighting off the reptiles, Thompson on a Psilocybin

Binge been buzzed, molotovs are lit as well, their (eyes)

Are like a hawk when they writer’s block

Big brother’s always there, creeping in the shadows with their (eyes)

That like to watch when I try draw a

Piece like Frida Kahlo while I’m sleepless in Seattle

The skies here cry 365

Black clouds above me sing, «Eat shit and die!»

I’ll acquiesce, but I won’t give ‘em what they want

Or dignify their shit with a response, ‘cause it’s

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

Перевод песни

Tout le monde parle dans cette nouvelle langue

Cacher toutes mes pensées dans une feuille volante

Tu peux toujours me trouver là où les crétins rampent

Sous le réconfort des rayons de lune

Il y a un oiseau bleu sur mon épaule, puis-je le tuer ?

Mec, il y a un oiseau bleu sur mon épaule, puis-je le tuer ?

Regarder les ventilateurs de plafond tourner, essayer de saisir le sentiment de l'instrumental

J'ai mon indo, et plus mes papiers pour les crescendos

Casque contre mes tempes

Crayon dans mes pochettes, Jackson Pollack pendant qu'il dessine un sujet (BANG)

Et maintenant j'éclabousse la douleur et autres

Pomme sur ta tête et mon objectif est un déjeuner nu

Des Chucks délavées des routes que je traverse

Routes non empruntées, mais pas Robert Frost

Des flammes si pâles quand je vais à Nabokov

Avec le dialogue de la pensée intérieure

Je garde les pas silencieux, à l'intérieur de l'émeute de ma tête

Mon cœur bat (BANG), je laisse le reste silencieux

Pilote d'essai Kamikaze fatigué

Dans les Rocheuses, regarde-moi mourir au ralenti comme en 1984

Tout le monde parle dans cette nouvelle langue

Cacher toutes mes pensées dans une feuille volante

Tu peux toujours me trouver là où les crétins rampent

Sous le réconfort des rayons de lune

Je suis assis dans ma prison comme si j'étais Winston avec le gin

Griffonner mes addictions, ou je les tue avec le stylo

Figuratif ou littéral, je vais le coller dans le fémur

Ce diable ne sera jamais victime d'une tendance

Un centime pour vos pensées au fond d'un puits à souhaits

Frappez-les avec l'uppercut, ils tombent sur un puits de clous

Combattre les reptiles, Thompson sur une psilocybine

Binge été bourdonné, les molotovs sont allumés aussi, leurs (yeux)

Sont comme un faucon quand ils ont le blocage de l'écriture

Le grand frère est toujours là, rampant dans l'ombre avec ses (yeux)

Qui aiment regarder quand j'essaie de dessiner un

Morceau comme Frida Kahlo pendant que je suis sans sommeil à Seattle

Le ciel ici pleure 365

Des nuages ​​noirs au-dessus de moi chantent : "Mange de la merde et meurs !"

J'acquiescerai, mais je ne leur donnerai pas ce qu'ils veulent

Ou dignifier leur merde avec une réponse, parce que c'est

Tout le monde parle dans cette nouvelle langue

Cacher toutes mes pensées dans une feuille volante

Tu peux toujours me trouver là où les crétins rampent

Sous le réconfort des rayons de lune

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes