La Kayyume İlla Hu (Released Track) - Sagopa Kajmer, Kolera
С переводом

La Kayyume İlla Hu (Released Track) - Sagopa Kajmer, Kolera

  • Альбом: Kafile

  • Год: 2015
  • Язык: turc
  • Длительность: 4:47

Voici les paroles de la chanson : La Kayyume İlla Hu (Released Track) , artiste : Sagopa Kajmer, Kolera Avec traduction

Paroles : La Kayyume İlla Hu (Released Track) "

Texte original avec traduction

La Kayyume İlla Hu (Released Track)

Sagopa Kajmer, Kolera

Оригинальный текст

Papatyaları koklar küçük kız

Burnuna polenleri yapışır, hapşırtır

Papatyaları koklar küçük kız

Pirinç tarlasında taşken aranıza karışan gam oldu (Oldu)

Aman Allah’ım, onlarda mı olgunken ham oldu?

(Oldu)

Ben denizlerim, her iş yerinde tabldot etin (Iyy)

Huyunu zerk ettin ve olgun kelek oldu (Bılılı)

Bence fazla hızlı çarptı duvara başvuran bana (Ah ah)

Her vuruşta karavanaydı hakkı silahın oysa alamadın feyiz (Hım hım)

Kendi atını sattı şu günlerde birçok reis (Reis)

Deva yok bu deveyi inleten bir dert ki halis muhlis (Ahh ahh)

Eğer içinse hasis, hususi bir teşhis, ben gitarı telsiz

Aldığım hediyeler paketsiz, verdiğin değeri sok kendi cebine

Kolamın gazı kaçana kadar mıydı karizman, vah çok yazık?

(Hahaha)

Adam asmaca oynarken astığım aynı kadındı, mıhladık

Bir varmış bir yokmuş diye başlayan bir masaldan bir yalan attık

Musa’dansa anla ki saptık, debelenmeyi de bırak artık

Kaş yaparken göz çıkardın sen bizler harici

Melankolia rotası aynı hatt-ı kudsi nurani

Cebin, göbeğin şişti gayri şükrün o kadar az ki

İt ürür kervan yürür, haydi kahpe gel beri (Gel gel)

Hayat bir pencere gelen baktı geçti olan oldu (Oldu)

Çim adamımda asi geldi sonunda dazlak oldu (Imm)

Minimini bir kuş donmuştu, pencereme konmuştu

Donan kuşla çocukluğum savruldu (Bıırrr)

Rahmet yağarken sağanak sağanak boş kuyularıma doldu su

Kalbim uyandı doğrusu, kur istediğin kadar pusu (Ahh ahh)

İçinde yaşayan firavunu öldür, çek pusuyu al huşu

Kalbim yansın diyorsan söyle, «lâ kayyume illa Hu»

Bugün uyuyamadım, içim çok buruk kırıktı

Kalktım bir sigara yaktım, külleri yuttum

Delil yok ortada, şimdi mutluyum

Bugün uyuyamadım, saat üçe çeyrek varken kalktım

Bir sigara boğdum, külleri yuttum

Delil yok ortada, şimdi mutluyum

Dilin kirli emellerle hiddet kuyusuna düşmüş, ah

Esen demeden önce ağzını temiz suyla çalkala

Elde ettiklerinin etkisiyle sanma kendini sultan

Ruh bedenden çekilince kalırsın anadan üryan

Beden evinde olduğundan ister mevki, para ve şan

Bu ruh sürgün ağlamaklı an be an eder figan

Rehberim vekilim aynı, görünmeyen bir bilun

Gönül gözünü aç da bak aksi halde ol melun

Merak etti bir sakat, nasıldı acaba zıplamak?

Merak etme dünyanın ömrü bir günde bir kaç saat

İhlal etme, iclal buyur, bu icraatin sonu huzur

Hakla itilafa uy, bu unutulan bir kutu mudur?

Hakk sohbetine fetva diyen acaba nasıl huzur bulur?

Bence nice haddi aşmış kendini dinler, kafa bulur

Önünü görmez, yarını söyler, denize dalar, yüzme bilmez

İçine bakmaz, dışını süsler, çok ister, azına burun büker

Bu dünyada kendini yakar, bizler harici

Anlattıkları huyuna denk olur, iptidai

Zalimin zulmü hep nedensiz, çekip vurunca der ettim latife

Yakışmıyor hiçbir sözcük önüne ardına es-Selamu

Bir selama can gider bu nefis dünyevi öcü

Al bedeni, vur duvara, çek saçımı, et fukara

Tut kalbimi, at nuruna, sen ol hep giren bağa

Meyveleri çürüdü, goncalarım kurdun, gözünü bürüdü

Göremedim nerede kalmış şafak, kuru yine safha?

Kulağımda mest olur gam gama, göremez gerçeği gönlü fakir fukara

Hayâ bir kalp aynası bakıp bezenen âlim oldu

Etabımın da sonuna geldim, yine de aciz oldum

Çıtı pıtı olgun olmuşsun, içini dışına vurmuşsun

Dışını süsler, içini takmaz olmuşsun

Mevlana ağlar hüngür hüngür, kalbimi yaktı külü koru

İçimi vurdu doğrusu, sürükle beni de nur-u ruh

İçimde yaşayan beni uyandır, çek perdeyi, ver hubbu

Kalbim yandı söyledikçe «lâ kayyume illa Hu»

Bugün uyuyamadım, içim çok buruk kırıktı

Kalktım bir sigara yaktım, külleri yuttum

Delil yok ortada, şimdi mutluyum

Bugün uyuyamadım, saat üçe çeyrek varken kalktım

Bir sigara boğdum, külleri yuttum

Delil yok ortada, şimdi mutluyum

Перевод песни

petite fille sent les marguerites

Le pollen lui colle au nez, le fait éternuer

petite fille sent les marguerites

Quand tu débordais dans la rizière, il y avait du chagrin (c'était le cas)

Oh mon Dieu, sont-ils aussi devenus crus quand ils étaient mûrs ?

(c'est arrivé)

Je suis les mers, prends une table d'ood sur chaque lieu de travail (Uyy)

Vous avez injecté votre tempérament et êtes devenu un kelek mature (Bıllı)

Je pense que ça m'a frappé trop vite, qui s'est appliqué au mur (Ah ah)

Chaque tir était la caravane, votre arme avait raison, mais vous ne pouviez pas l'obtenir, feyiz (Hım hm)

A vendu son propre cheval ces jours-ci à de nombreux chefs (Chef)

Il n'y a pas de remède, c'est un problème qui fait pleurer le chameau, c'est du pur muhlis (Ahh ahh)

Si c'est pour un diagnostic sensible, précis, je radio la guitare

Les cadeaux que j'ai achetés ne sont pas emballés, mettez la valeur que vous donnez dans votre propre poche

Était-ce jusqu'à ce que mon coca tombe en panne d'essence, quel dommage ?

(Hahaha)

C'était la même femme que j'ai pendue en jouant au pendu, nous l'avons cloué

Nous avons jeté un mensonge d'un conte de fées qui a commencé une fois

Plutôt que Moïse, comprenez que nous nous sommes égarés, arrêtez de lutter

Tu as fait un oeil en faisant des sourcils, sauf nous.

Route de la mélancolie même ligne-i kudsi nurani

Votre poche et votre ventre sont gonflés, Dieu merci, c'est si peu

La caravane marche, allez salope, allez (Viens, viens)

La vie a regardé à travers une fenêtre, c'est arrivé (c'est arrivé)

Je suis venu me rebeller sur mon territoire, l'homme a finalement eu un skinhead (Imm)

Un mini oiseau était gelé, perché sur ma fenêtre

Mon enfance a été emportée par l'oiseau gelé (Birrr)

Pendant que la miséricorde se déversait, l'averse torrentielle remplissait mes puits vides.

Mon cœur est réveillé, embuscade tout ce que tu veux (Ahh ahh)

Tuez le pharaon qui vit en vous, prenez l'embuscade

Si tu veux que mon cœur brûle, dis "la trustee illa Hu"

Je n'ai pas pu dormir aujourd'hui, j'avais tellement le cœur brisé

Je me suis levé, j'ai allumé une cigarette, j'ai avalé les cendres

Il n'y a aucune preuve, maintenant je suis heureux

Je n'ai pas pu dormir aujourd'hui, je me suis levé à trois heures moins le quart

J'ai étouffé une cigarette, avalé les cendres

Il n'y a aucune preuve, maintenant je suis heureux

Ta langue est tombée dans le puits de la colère avec des ambitions impures, ah

Rincez-vous la bouche à l'eau claire avant de souffler

Ne pensez pas que vous êtes sous l'influence de ce que vous avez accompli, sultan.

Lorsque l'âme est retirée du corps, vous restez loin de votre mère.

Être dans la maison du corps, que ce soit la position, l'argent et la gloire

Cette âme est exilée, pleurant instant après instant

Mon guide mon adjoint est le même, un savoir invisible

Ouvre les yeux de ton coeur et regarde, sinon tu seras maudit

Un infirme se demandait, comment était-ce de sauter ?

Ne vous inquiétez pas, la vie du monde est de quelques heures par jour.

Ne violez pas, violez, la fin de cette action est la paix

Adhérer au conflit avec la droite, est-ce une case oubliée ?

Je me demande comment celui qui dit la fatwa à la conversation de la vérité trouve la paix ?

Je pense que beaucoup franchissent la ligne s'écoutent, se défoncent

Il ne voit pas devant, parle de demain, plonge dans la mer, ne sait pas nager

Il ne regarde pas à l'intérieur, il orne l'extérieur, il veut beaucoup, il ricane pour quelques-uns.

Il se brûle dans ce monde, sauf nous

Ce qu'ils racontent équivaut à son habitude, primitive

La cruauté de l'oppresseur est toujours sans raison, quand je tire et tire, je dis à ma douce

Aucun mot ne convient avant et après es-Salamu

Un salut va à ce délicieux croquemitaine terrestre

Prends le corps, frappe le mur, tire-moi les cheveux, pauvre en viande

Tiens mon cœur, jette-le à ta lumière, sois toi à la vigne qui entre toujours

Ses fruits pourris, mes bourgeons vermifugés, les yeux bandés

Je ne pouvais pas voir où est l'aube, phase sèche à nouveau ?

Je suis enchanté dans mes oreilles, gam gamma, je ne peux pas voir la vérité, pauvre cœur pauvre

Haya est devenue une érudite qui a regardé le miroir du cœur et s'est embellie.

Je suis arrivé à la fin de mon étape, pourtant je suis impuissant

Tu es si mature, tu l'as frappé à l'envers

Tu décores l'extérieur, tu t'en fous de l'intérieur

Mevlana pleure, il a brûlé mon cœur, protège les cendres

Ça m'a vraiment frappé, traîne-moi avec la lumière de l'esprit

Réveille-moi vivant à l'intérieur de moi, tire le rideau, donne-moi du bruit

Mon cœur brûlait quand j'ai dit "la trustee illa Hu"

Je n'ai pas pu dormir aujourd'hui, j'avais tellement le cœur brisé

Je me suis levé, j'ai allumé une cigarette, j'ai avalé les cendres

Il n'y a aucune preuve, maintenant je suis heureux

Je n'ai pas pu dormir aujourd'hui, je me suis levé à trois heures moins le quart

J'ai étouffé une cigarette, avalé les cendres

Il n'y a aucune preuve, maintenant je suis heureux

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes