Hexentanz - Schandmaul

Hexentanz - Schandmaul

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:16

Voici les paroles de la chanson : Hexentanz , artiste : Schandmaul Avec traduction

Paroles : Hexentanz "

Texte original avec traduction

Hexentanz

Schandmaul

Texte original

Die Sonne brannte auf die Felder,

wo mein Tagwerk ich vollbracht.

Auf meiner Suche nach Quartier,

irre ich nun durch die dunkle Nacht.

Wie ein Zeichen aus der Ferne,

hör ich dumpfen Trommelschlag,

ich sehne mich nach Herd und Wärme

und dem Weib, bei dem ich lag

Verloren in dichten Nebelschwaden,

seh ich von weit die Feuersglut,

ich hör den Schrei der schwarzen Raben,

der Himmel glüht wie rotes Blut.

Der Wald gibt eine Lichtung preis,

wo im fahlen Mondeslicht,

Gestalten tanzen und murmeln leis,

doch die Gesichter seh ich nicht.

«Als Wesen der Nacht sind wir gebannt,

das Tageslicht ich nie gekannt!

Der Zauber soll gebrochen sein,

wir sehen uns im Sonnenschein!»

Im Schutz des Waldes, schleich ich hin,

seh sieben Frauen an diesem Ort,

Wegzulaufen hat keinen Sinn,

verstehe nun ihr Zauberwort.

«Rundherum im Feuerschein,

wollen wir heute zusammen sein,

zu brechen den Fluch, der auf uns liegt,

die Finsternis, die uns umgibt!»

«Als Wesen der Nacht sind wir gebannt,

das Tageslicht ich nie gekannt!

Der Zauber soll gebrochen sein,

wir sehen uns im Sonnenschein!»

Da hebt sich der erste Sonnenstrahl,

vom hellen Tag er Kunde tut.

Die Hexen verschwinden auf einmal,

übrig bleibt nur heiße Glut.

Dort wo der Zauber hat begonnen,

erinnert nur noch Schwefelduft,

an ihre Hoffnung, die zerronnen,

die Leiber aufgelöst in Luft.

«Als Wesen der Nacht sind wir gebannt,

das Tageslicht ich nie gekannt!

Der Zauber soll gebrochen sein,

wir sehen uns im Sonnenschein!»

Traduction de la chanson

Le soleil a battu les champs

où j'ai fait ma journée de travail.

Dans ma recherche de quartiers,

J'erre maintenant dans la nuit noire.

Comme un signe de loin

J'entends des battements de tambour sourds

J'aspire au foyer et à la chaleur

et la femme avec qui j'ai couché

Perdu dans un épais brouillard,

Je vois de loin les braises du feu,

J'entends le cri du corbeau noir

le ciel brille comme du sang rouge.

La forêt révèle une clairière,

où dans le pâle clair de lune,

les personnages dansent et murmurent doucement,

mais je ne vois pas les visages.

« En tant que créatures de la nuit, nous sommes bannis,

la lumière du jour que je n'ai jamais connue !

Le charme sera rompu

à bientôt sous le soleil !"

A l'abri de la forêt, je me faufile,

voir sept femmes dans ce lieu,

Il ne sert à rien de fuir

comprends maintenant son mot magique.

« Tout autour à la lueur du feu,

voulons-nous être ensemble aujourd'hui

pour briser la malédiction qui est sur nous,

les ténèbres qui nous entourent !"

« En tant que créatures de la nuit, nous sommes bannis,

la lumière du jour que je n'ai jamais connue !

Le charme sera rompu

à bientôt sous le soleil !"

Là se lève le premier rayon de soleil,

du beau jour qu'il fait client.

Les sorcières disparaissent soudainement

il ne reste que des braises chaudes.

Où la magie a commencé

ne se souvient que de l'odeur du soufre,

dans leur espérance qui s'est effondrée,

les corps dissous dans l'air.

« En tant que créatures de la nuit, nous sommes bannis,

la lumière du jour que je n'ai jamais connue !

Le charme sera rompu

à bientôt sous le soleil !"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes