Всадники - Сергей Никитин, Татьяна Никитина
С переводом

Всадники - Сергей Никитин, Татьяна Никитина

Альбом
Юнна Мориц: Сто фантазий
Год
1975
Язык
`russe`
Длительность
135320

Voici les paroles de la chanson : Всадники , artiste : Сергей Никитин, Татьяна Никитина Avec traduction

Paroles : Всадники "

Texte original avec traduction

Всадники

Сергей Никитин, Татьяна Никитина

Оригинальный текст

Надпись на камне

Ученикам 33-й московской школы, придумавшим слово «арбатство»

Пускай моя любовь, как мир, стара, —

лишь ей одной служил и доверялся.

Я — дворянин с арбатского двора,

своим двором введенный во дворянство.

За праведность и преданность двору

пожалован я кровью голубою.

Когда его не станет, я умру,

пока он есть — я властен над судьбою.

Молва за гробом чище серебра

и вслед звучит музыкою прекрасной…

Но не спеши, фортуна, будь добра,

не выпускай руки моей несчастной.

Не плачь, Мария, радуйся, живи,

по-прежнему встречай гостей у входа…

Арбатство, растворенное в крови,

неистребимо, как сама природа.

Когда кирка, бульдозер и топор

сподобятся к Арбату подобраться,

и правнуки забудут слово «двор» —

согрей нас всех и собери, арбатство.

Перевод песни

L'inscription sur la pierre

Aux élèves de la 33e école de Moscou, qui ont inventé le mot "Arbat"

Que mon amour, comme le monde, soit vieux,

Il ne l'a servie et n'a fait confiance qu'à elle.

Je suis un noble de la cour d'Arbat,

présenté à la noblesse par sa cour.

Pour la justice et le dévouement à la cour

J'ai reçu du sang bleu.

Quand il sera parti, je mourrai,

tant qu'il existe, je contrôle le destin.

La rumeur après la tombe est plus pure que l'argent

et après ça sonne de la belle musique...

Mais ne te précipite pas, fortune, sois gentille,

ne lâche pas ma main malheureuse.

Ne pleure pas, Maria, réjouis-toi, vis,

toujours rencontrer des invités à l'entrée...

Arbatisme, dissous dans le sang,

aussi indestructible que la nature elle-même.

Quand la pioche, le bulldozer et la hache

ils pourront s'approcher de l'Arbat,

et les arrière-petits-enfants oublieront le mot "yard" -

réchauffe-nous tous et rassemble-nous, arbatstvo.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes