Voici les paroles de la chanson : Tasnif: Ghara-e-Gham , artiste : Shahram Nazeri Avec traduction
Texte original avec traduction
Shahram Nazeri
گَهی پردهسوزی، گَهی پردهداری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
توی قهر و لطفش، بیا تا چه داری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
گر این گل ازان گل، یکی لطف بُردی
نکردی یکی خار در باغ خاری
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
بَرم چون بیایی، مرا هم بیاری
مرا هم بیاری
قراری گرفته، غم عشق در دل
قرار غم الحق، دهد بیقراری
قرار غم الحق، دهد بیقراری
Parfois brûlant des rideaux, parfois confectionnant des rideaux
Tu es la tête de l'automne, tu es l'âme du printemps
Tu es la tête de l'automne, tu es l'âme du printemps
L'automne et le printemps, de toi sont devenus amers et doux
L'automne et le printemps, de toi sont devenus amers et doux
Dans sa colère et sa grâce, viens à ce que tu as
Laisse venir le printemps, donne du bonheur
Quand vient l'automne, travaille pour le bonheur
Laisse venir le printemps, donne du bonheur
Quand vient l'automne, travaille pour le bonheur
Si cette fleur fait partie des fleurs, vous en avez bénéficié
Tu n'as pas fait d'épine dans le jardin d'épines
Parce que je suis sur toi, je suis parti aussi
Parce que je suis sur toi, je suis parti aussi
Allez, quand vous venez, amenez-moi aussi
Amenez-moi aussi
Pris, le chagrin d'amour dans le coeur
Apparemment chagrin, donner de l'agitation
Apparemment chagrin, donner de l'agitation
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes