Að Sumri - Skálmöld
С переводом

Að Sumri - Skálmöld

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: islandais
  • Durée: 5:11

Voici les paroles de la chanson : Að Sumri , artiste : Skálmöld Avec traduction

Paroles : Að Sumri "

Texte original avec traduction

Að Sumri

Skálmöld

Оригинальный текст

Allt þar féll í ljúfa löð

Landið friðsælt, gjöful tröð

Bændur, hjú og börnin glöð

Beið ein þar snót og þagði

Friður geymdi fold og menn

Fimm ár liðu, nokkur enn

Land undir fót þá lagði

Land undir fót þá lagði

Enginn sína ævi veit

Áði hún í Mývatnssveit

Áfram yfir landið leit:

«Lengra ég þarf að halda!»

Ung hún steig á Austurland

Eygði skóg og svartan sand

«Illt skal með góðu gjalda

Illt skal með góðu gjalda.»

Sjónarspil við dalsins dyr

Dimmu kljúfa sólstafir

«Heitböndin munu halda.»

Sitthvað slæmt í lofti lá

Lamdi brimið klettatá

«Illt skal með góðu gjalda

Ef fjendur af Gerpinum sjást

Goðin þeim hjálpi sem finnast og nást.»

Enga gísla!

Enga gísla!

«Móti skal tekið af mikilli heift

Mótherjum bannað sem vinum er leyft.»

Þórunn gaf austrinu bein sín og blóð

Beið þess að fylgja í vættanna slóð

Færum þeim þakkir sem fórnuðu sér

Fóru gegn ógnar- og óvinaher

Fuglarnir syngja og fljótið er tært

Fjögur að nóttu og sólin skín skært

Engin er hindrun og allt virðist fært

Ekkert fékk Þórunni bugað

Lækurinn gljáfrar er líður hann hjá

Landið er allt ósköp fallegt að sjá

Barnið því gleymdi sem bjátaði á

Bara að það hefði dugað

Sumarið kveikir í bróstunum bál

Brosir og fagnar hver einasta sál

Mundu að tileinka mönnunum skál

Mikið við öll höfum þolað

Miðnætursólin er miðpunktur alls

Móarnir loga frá ströndu til fjalls

Kveiknaði ást milli hennar og hals

Henni fékk ekkert út skolað

Перевод песни

Tout y est tombé en place

La terre est paisible, un arbre généreux

Agriculteurs, familles et enfants heureux

Une morve attendait là et se taisait

La paix a gardé les plis et les hommes

Cinq années ont passé, encore plus

Terre sous pied puis posée

Terre sous pied puis posée

Personne dans sa vie ne sait

Elle vivait à Mývatnssveit

Poursuivre la recherche à travers le pays :

"Je dois aller plus loin !"

Jeune elle monta à l'Est

Forêt aux yeux et sable noir

"Le mal sera avec de bonnes charges

Le mal sera avec le bien."

Un spectacle à la porte de la vallée

Lettres sombres du soleil divisé

"Les foyers tiendront."

Quelque chose de mauvais était dans l'air

Le surf a heurté une falaise

"Le mal sera avec de bonnes charges

Si des ennemis du Gerpin sont vus

Dieu aide ceux qui sont trouvés et atteints."

Pas d'otages !

Pas d'otages !

"La réception sera reçue avec une grande fureur

Les adversaires bannis en tant qu'amis sont autorisés."

Þórunn a donné ses os et son sang à l'est

Attendu de suivre les traces des monstres

Remercions ceux qui se sont sacrifiés

A combattu des armées menaçantes et ennemies

Les oiseaux chantent et la rivière est claire

Quatre heures du soir et le soleil brille de mille feux

Il n'y a pas d'obstacle et tout semble bouger

Rien n'a Þórunn incliné

Le ruisseau se glace au passage

Le pays est très beau à voir

L'enfant a donc oublié ce qui se passait

Juste que ça aurait suffi

L'été allume dans les seins un feu de joie

Chaque âme sourit et se réjouit

Pensez à dédier un bol aux hommes

Nous avons tous beaucoup enduré

Le soleil de minuit est le centre de tout

Les tourbières brûlent de la plage à la montagne

L'amour enflammé entre elle et la gorge

Elle ne s'est pas lavée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes