Voici les paroles de la chanson : Crisis in Black and White , artiste : Social Unrest Avec traduction
Texte original avec traduction
Social Unrest
She said it was his birthday.
She could really give.
Three places at once, all at once;
she
wandered through the break.
Anna Karenina, a pointer to the indecision, much the same a choice.
The choice that spoils, the choice that takes.
Too many choices, too much waste.
Anna Karenina’s a boulevard night, honed confusion, it lets her know she’s
alive.
The captivation, infatuation, the capitulation — she’s a culmination.
Next to the moonlight, kissing the silver: she rose so high above all the money
and the anger.
Cos she said it was his birthday, and she could really give.
Three places at once all at once, she
wandered through the break.
She’s wandering flesh.
She’s beautiful soul.
She’s such wandering flesh, she’s such beautiful soul.
Elle a dit que c'était son anniversaire.
Elle pouvait vraiment donner.
Trois endroits à la fois, tous à la fois ;
elle
erré à travers la pause.
Anna Karénine, un pointeur pour l'indécision, à peu près le même choix.
Le choix qui gâte, le choix qui prend.
Trop de choix, trop de déchets.
Anna Karénine est une nuit de boulevard, une confusion aiguisée, cela lui fait savoir qu'elle est
vivant.
La captivation, l'engouement, la capitulation - elle est un point culminant.
À côté du clair de lune, embrassant l'argent : elle s'est élevée si haut au-dessus de tout l'argent
et la colère.
Parce qu'elle a dit que c'était son anniversaire, et qu'elle pouvait vraiment donner.
Trois endroits à la fois tout à la fois, elle
erré à travers la pause.
Elle est chair errante.
Elle est belle âme.
Elle est une chair si errante, elle est une si belle âme.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes