Voici les paroles de la chanson : Więc bądź , artiste : Tadeusz Nalepa Avec traduction
Texte original avec traduction
Tadeusz Nalepa
Gdyby nie ty
Księżyc nie byłby taki złoty
O miłości nie pisaliby poeci
Więc bądź, więc bądź…
Gdyby nie ty
To pogasłyby ogniska
Nikt nie wracałby do zimnych, pustych domów
Więc bądź, więc bądź…
Jesteś różą
I pokrzywą tych ogrodów
Czasem masz piołunu smak, a czasem miodu
Więc bądź, więc bądź…
Si ce n'est pas toi
La lune ne serait pas si dorée
Les poètes n'écriraient pas sur l'amour
Alors sois, alors sois...
Si ce n'est pas toi
Il éteindrait les incendies
Personne ne retournerait dans des maisons froides et vides
Alors sois, alors sois...
tu es une rose
Et l'ortie de ces jardins
Parfois tu as le goût de l'absinthe et parfois du miel
Alors sois, alors sois...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes