Reissumies Ja Kissa - Tapio Rautavaara
С переводом

Reissumies Ja Kissa - Tapio Rautavaara

Альбом
Isoisän Olkihattu
Год
2015
Язык
`Finnois (Suomi)`
Длительность
178010

Voici les paroles de la chanson : Reissumies Ja Kissa , artiste : Tapio Rautavaara Avec traduction

Paroles : Reissumies Ja Kissa "

Texte original avec traduction

Reissumies Ja Kissa

Tapio Rautavaara

Оригинальный текст

On ilta myöhä, taipaleella muuan reissumies.

Hän viheltelee kulkeissaan.

Hän mistä tulee, minne menee, taivas yksin ties.

On musta kissa seuranaan.

Mut kylmä alkaa ahdistella miestä hilpeää.

Hän kaipaa varmaan kotia ja lieden lämpimää.

On ilta myöhä, taipaleella muuan reissumies.

Hän viheltelee kulkeissaan

Tienlaidassa hän näkee mökin pienen, aution

ja ovi sen on raollaan.

Se turvapaikkaa tietää, siinä kylmänsuoja on ja reissumies on iloissaan.

Hän kissaansakin kutsuu: «Mihin mirri häipyi, hei?»

Mut poissaolo kissan häntä kauan vaivaa ei.

On oma nahka lähinnä ja lämpö tärkeää.

On liedessä, voi ihme, pari hiiltä hehkuvaa.

Hän takan ääreen hapuilee.

Ei uskalla nyt heikkoon hehkuun edes puhaltaa,

se sinälläänkin riittänee.

Hän käsiänsä ojentelee lieden lämpimään

ja jokin kaunis muisto lämmittää kai sydäntään.

Niin tuli aamu, arjen koura utulinnan kaas.

On reissumiehen kylmä taas

On päällä kylmän tuhan kissa yötään viettänyt

ja kiilusilmät hehkun loi.

Sen minkä luuli hiillokseksi, kissa onkin nyt,

kun aamu valon tupaan toi.

Mut reissumies ei moista jouda ajattelemaan,

vaan vihellellen tielle työntyy kissa mukanaan.

Hän mistä tulee, minne menee, taivas yksin ties.

On taipaleella reissumies.

Перевод песни

Il est tard dans la nuit, un voyageur, entre autres.

Elle siffle en marchant.

Il sait d'où il vient, d'où le ciel seul.

Il y a un chat noir pour l'accompagner.

Mais le froid commence à harceler joyeusement l'homme.

Elle a probablement besoin d'une maison et d'un poêle chaud.

Il est tard dans la nuit, un voyageur, entre autres.

Elle siffle en marchant

Au bord de la route, il aperçoit une petite chaumière déserte

et la porte est ouverte.

Il connaît le refuge, il a un abri froid et le voyageur est content.

Il crie à son chat : "Où la myrrhe a-t-elle disparu, hein ?"

Mais l'absence d'une queue de chat pendant longtemps sans effort.

Ayez votre propre cuir principalement et chaleur importante.

Sur le poêle, oh merveille, quelques braises incandescentes.

Il tâtonne près de la cheminée.

N'ayant même pas peur de souffler une faible lueur maintenant,

cela suffira à lui seul.

Il tend les mains à la chaleur du poêle

et je suppose qu'un beau souvenir me réchauffe le cœur.

Et il arriva au matin que la main du château fut brisée.

C'est encore le froid d'un voyageur

Un mille chat froid a passé la nuit dessus

et les yeux en coin.

Ce que vous pensiez être du charbon de bois, le chat l'est maintenant,

quand la lumière du matin pénétrait dans la pièce.

Mais le voyageur n'a pas à penser,

mais sifflant dans la route, le chat pousse avec.

Il sait d'où il vient, d'où le ciel seul.

Il y a un voyageur en route.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes