Баллада Маяка Ар-Мэн - The Dartz
С переводом

Баллада Маяка Ар-Мэн - The Dartz

  • Альбом: Proxima Parada (Plus)

  • Langue: russe
  • Durée: 9:04

Voici les paroles de la chanson : Баллада Маяка Ар-Мэн , artiste : The Dartz Avec traduction

Paroles : Баллада Маяка Ар-Мэн "

Texte original avec traduction

Баллада Маяка Ар-Мэн

The Dartz

Оригинальный текст

Высокое горло, шотландская шерсть.

Ступень за ступенью, без четверти шесть,

Без четверти шесть по закрученной лестнице.

Здравствуйте, чайки — мои собеседницы!

Здравствуйте, линзы, реле, полумесяцы!

Бетонные стены дрожат на ветру.

Всё было спокойно ещё поутру.

Тревожно звучат корабельные споры,

Выходит гроза на морские просторы.

И значит, пора — просыпайтесь, моторы!

И снова вспыхивает свет,

И на лицо ложится след,

И в небеса летит дорога —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

Порою я слышу, как будто во сне

Обрывки мелодий на длинной волне.

Я даже не знаю, пришлют ли мне смену

И сколько ещё простоят эти стены —

Я просто иду и включаю сирену.

И снова вспыхивает свет,

И на лицо ложится след,

И в небеса летит дорога —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

Почтальон, как обычно, спешит.

Крутит педали, хей, по дороге домой.

Увидав, что газеты не взяли, решит,

Что у старого дурня запой.

И ничто не изменится —

Этот мир так уверовал в крепость своих берегов.

В этом мире так много других разных дел

И других дураков.

И снова вспыхивает свет,

И на лицо ложится след,

И в небеса летит дорога —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

И если где-то тёмный склон,

То должен кто-то с фонарём

Стоять и освещать дорогу —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

Перевод песни

Col montant, laine écossaise.

Pas à pas, six heures moins le quart,

Six heures moins le quart dans les escaliers en colimaçon.

Bonjour, mouettes - mes compagnons!

Bonjour lentilles, relais, croissants !

Les murs de béton tremblent au vent.

Tout était calme même le matin.

Les disputes de navires dérangeantes sonnent,

Il y a un orage sur les espaces ouverts de la mer.

Et cela signifie qu'il est temps - réveillez-vous, automobilistes !

Et la lumière clignote à nouveau

Et une trace tombe sur le visage,

Et la route vole vers le ciel -

Du vitrail au moulin à vent

D'un mirage à un phare,

Du pétrel à Dieu.

Parfois j'entends comme dans un rêve

Fragments de mélodies sur une longue onde.

Je ne sais même pas s'ils vont m'envoyer un changement

Et combien de temps dureront ces murs -

Je vais juste allumer la sirène.

Et la lumière clignote à nouveau

Et une trace tombe sur le visage,

Et la route vole vers le ciel -

Du vitrail au moulin à vent

D'un mirage à un phare,

Du pétrel à Dieu.

Le facteur, comme d'habitude, est pressé.

Pédaler, hey, sur le chemin du retour.

Voyant que les journaux n'ont pas été pris, il décide

Que le vieux fou boit.

Et rien ne changera -

Ce monde a tellement cru en la force de ses rivages.

Il y a tellement d'autres choses à faire dans ce monde

Et d'autres imbéciles.

Et la lumière clignote à nouveau

Et une trace tombe sur le visage,

Et la route vole vers le ciel -

Du vitrail au moulin à vent

D'un mirage à un phare,

Du pétrel à Dieu.

Et si quelque part il y a une pente sombre,

Ça doit être quelqu'un avec une lanterne

Tenez-vous et éclairez le chemin -

Du vitrail au moulin à vent

D'un mirage à un phare,

Du pétrel à Dieu.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes