Voici les paroles de la chanson : Cabaret Of The Seven Devils , artiste : The Fiery Furnaces Avec traduction
Texte original avec traduction
The Fiery Furnaces
Disregard for how and where and with whom
You amuse yourself encourages bad behavior
The Duke, as was appropriate, held himself in high regard
And therefore considered himself in need of encouragement
He expected the people of Madrid render him this service
And as convenient setting for the achievement of this end
He established the Cabaret of the Seven Devils
This is what happened:
Sick and tired of what passed for diversion at the Carnival Palace of Don Diego
de Cordona
I’m sick and tired of what passed for diversion at the Carnival Palace of Don
Diego de Cordona
So-so-so lucky to have him there in the first place
And he certainly was in the First Place—
The Duke of Medina Sidonia, himself made up his own mind
When he must go back to the 'capital'
Which was soon, «And which I hate,»
He would take his exercise in the town
The evening in question was a moonless Monday
The evening in question was a moonless Monday
And carrying his own purse
The evening in question was a moonless Monday
And carrying his own purse
And carrying his own purse
With only one valet (only one—but by far his best swordsman)
The Duke marched into the least auspicious tavern
Tossed his silver bag at whom he assumed was the proprietor
And said, or barked, I mean
«This establishment will now serve my purposes
And I should like it to be known as the Cabaret of the Seven Devils.»
Ignorer comment, où et avec qui
Vous vous amusez encourage les mauvais comportements
Le duc, comme il convenait, se tenait en haute estime
Et se considérait donc comme ayant besoin d'encouragements
Il s'attendait à ce que les madrilènes lui rendent ce service
Et comme cadre propice à la réalisation de cette fin
Il a fondé le Cabaret des Sept Diables
C'est ce qui s'est passé:
Malade et fatigué de ce qui passait pour une diversion au Palais du carnaval de Don Diego
de Cordona
J'en ai marre de ce qui est passé pour une diversion au Carnival Palace of Don
Diego de Cordona
Tellement tellement chanceux de l'avoir là en premier lieu
Et il était certainement à la première place—
Le duc de Médine Sidonie a lui-même pris sa propre décision
Quand il doit retourner dans la "capitale"
Qui fut bientôt "Et que je déteste",
Il faisait son exercice en ville
La soirée en question était un lundi sans lune
La soirée en question était un lundi sans lune
Et portant son propre sac à main
La soirée en question était un lundi sans lune
Et portant son propre sac à main
Et portant son propre sac à main
Avec un seul valet (un seul, mais de loin son meilleur épéiste)
Le duc est entré dans la taverne la moins propice
A jeté son sac d'argent dont il supposait qu'il était le propriétaire
Et a dit, ou aboyé, je veux dire
"Cet établissement va maintenant servir mes buts
Et je voudrais qu'il soit connu sous le nom de Cabaret des Sept Diables. »
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes