Voici les paroles de la chanson : Oración Criolla , artiste : Tita Merello Avec traduction
Texte original avec traduction
Tita Merello
Resuenen las notas del tango porteño
Como un homenaje del criollo dolor
Y arrullen las violas el último sueño
Del ave caída, del dulce cantor
Su voz, que era dueña de toda armonía;
Su voz, que era el tango de recto compás
Aquel Buenos Aires que tanto quería
Su gran Buenos Aires, no oirá nunca más…
Por eso hoy hasta vos
Cantor de la emoción
Se eleva este tango
Como una oración
Adiós, porteño zorzal;
Adiós, cantor sin rival…
Porque te fuiste
El centro está triste
Y llora el arrabal
Con vos se fue la emoción
Se fue el acento varón
De «Mano a mano»
Como eco lejano
De tu última canción
Faites résonner les notes du tango de Buenos Aires
En hommage à la douleur créole
Et les altos bercent le dernier rêve
De l'oiseau tombé, du doux chanteur
Sa voix, propriétaire de toute harmonie ;
Sa voix, qui était le tango du rythme droit
Ce Buenos Aires que j'aimais tant
Votre grand Buenos Aires, vous ne l'entendrez plus jamais…
C'est pourquoi aujourd'hui même toi
chanteur d'émotion
ce tango monte
Comme une prière
Au revoir, muguet de Buenos Aires;
Adieu, chanteur sans rival...
Parce que tu es parti
le centre est triste
Et la banlieue pleure
Avec toi l'émotion est partie
L'accent masculin a disparu
Extrait de "Main dans la main"
Comme un écho lointain
de ta dernière chanson
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes