10 Jahre Musik - Tua
С переводом

10 Jahre Musik - Tua

  • Альбом: Stille

  • Год: 2010
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:38

Voici les paroles de la chanson : 10 Jahre Musik , artiste : Tua Avec traduction

Paroles : 10 Jahre Musik "

Texte original avec traduction

10 Jahre Musik

Tua

Оригинальный текст

Ich hab' angefangen mit zwölf

Jetzt bin ich 22

Schier die Hälfte meines Lebens

Doch es scheint mir wie mein Ganzes

Niemals hat was and’res mein Leben so geprägt wie

Diese eine Liebe zu Musik, denn ich leb' sie

Leb' davon und leb' dafür, manchmal krieg' ich einen Schreck

Denn ich lebe nur noch in ihr, ansonsten fehlt Gefühl

Und glaub' mir wenn ich sage, ich schlaf' nicht gut

Ich sag' laut: «Ich habe den Mut.»

Und denk' mir: «Hab' ich den Mut?»

Sieh mich Stück für Stück Brücken einreißen

Zur Vergangenheit, das kein zweiter Weg mehr zu geh’n bleibt

Im Grunde habe ich mich niemals dafür entschieden

Vielmehr ist seit Tag Eins keine Liebe mehr geblieben für

Irgendwas anderes als das, was du hörst

Ich hab' alles aufgegeben, was mich auf dem Weg stört

Und würd' es wieder tun und werd' es weiter tun

Denn dies Ist alles was ich hab'

Sieh, ich mach' seit zehn Jahren Musik

Und manchmal denk' ich: «Alles hat sich verändert.»

Im nächsten Moment denk' ich: «Alles ist gleich.»

Nach zehn Jahren Musik

Und vielleicht ist der Spiegel nicht mehr erkennbar

Doch mein Spiegelbild ist das, was bleibt

Zehn Jahren Musik

Ich würde lügen, wenn ich sag', ich guck nicht

Mit einem lachenden und einem weinenden Auge zurück

Auf die ganze vergangene Zeit

Ich bin abertausende Kilometer auf all den Autobahn'

Hin und her gefahr’n

Und bin heute noch — ganz genau — kein Star

Fick das, im Endeffekt wurd' es erst wichtig, seit

Die Gerichtsvollzieher fragen, wo die Kohle denn bitte bleibt?

Und alter, mit der Zeit vergeht auch der Glanz von Allem

Das Musikgeschäft begrüßt dich mit einer Hand mit Krallen

Und dann siehst du die alten Idole sind Scheiße wert

Irgendwann vertraust du keinem mehr, herzlich Willkommen, Jungens!

Ich hab' die Schule geschmissen, zu Hause rausgeflogen

Freunde zuhauf verloren und wurd' dafür ausgebootet

Hoch geträumt und tief gefall’n und Depression' gehabt

Jeden geklatscht am Rande vom Knast und Drogenwrack

War niemals treu, nie vertraut und niemals geliebt

Außer bei der Ein', alter — zehn Jahre Musik

Doch scheiß auf rumheul’n, im Endeffekt ist alles gut

Ich sitz' nich' von neun bis fünf Uhr immer im selben Stuhl

Und egal wo ich hinkomm' in Deutschland, Hip-Hopper kenn’n mich

Ich bin unendlich dankbar für jeden, der noch Fan ist

Ich steh' im Publikum, feier' die Ander’n auch

Mach' vielleicht nicht mal die Musik, aber ich geb' Applaus

Ich hab' Respekt für jeden, der mit dem Herz dabei is'

Siehst du das gleich, dass Coolness noch immer Ehrlichkeit is'?

Und ich mein das nicht Hippie-mäßig, wenn es ein Problem gibt

Da hinten steh' ich, was ist los mit dir?

Manchmal glaub' ich, ich bin der letzte normale Typ

Der keine Filme schiebt und der sich bei allen Fragen bemüht

Wahrscheinlich weil ich dankbar bin, dass es mir möglich ist

Jeden Tag meines Lebens zu geben, für was Größeres

Nur wenn ich frage.

«Hörst du mich?», dann mein' ich: «Siehst.

…du wie mein Herz noch immer dafür schlägt — nach zehn Jahren Musik?»

Перевод песни

J'ai commencé quand j'avais douze ans

Maintenant j'ai 22 ans

Presque la moitié de ma vie

Mais il me semble que mon tout

Rien d'autre n'a jamais façonné ma vie autant qu'elle l'a fait

Celui-ci aime la musique, parce que je la vis

Vivre de ça et vivre pour ça, parfois j'ai peur

Parce que je ne vis que dedans, sinon il n'y a pas de sentiment

Et crois-moi quand je dis que je ne dors pas bien

Je dis à haute voix : « J'ai le courage.

Et je me dis : "Est-ce que j'ai le courage ?"

Regarde-moi abattre des ponts petit à petit

Vers le passé, qui ne laisse pas d'autre chemin à parcourir

En gros, je n'ai jamais décidé de le faire

Au contraire, depuis le premier jour, il n'y a plus d'amour pour

Tout autre chose que ce que vous entendez

J'ai abandonné tout ce qui me dérange sur le chemin

Et le referait et continuerait à le faire

Parce que c'est tout ce que j'ai

Tu vois, je fais de la musique depuis dix ans

Et parfois je pense : « Tout a changé.

L'instant d'après je pense : « Tout est pareil.

Après dix ans de musique

Et peut-être que le miroir n'est plus reconnaissable

Mais mon reflet est ce qui reste

Dix ans de musique

Je mentirais si je disais que je ne regardais pas

Avec un œil qui rit et qui pleure en retour

Pour tout le temps qui s'est écoulé

J'ai fait des milliers de kilomètres sur toutes les Autobahn'

Faire des allers-retours

Et je ne suis toujours - pour être précis - pas une star

Merde ça, au final ça n'a pris de l'importance que depuis

Les huissiers demandent où est le charbon s'il vous plait ?

Et mec, avec le temps, l'éclat de tout aussi

Le magasin de musique vous accueille avec une main griffue

Et puis tu vois que les vieilles idoles valent de la merde

À un moment donné, vous ne ferez plus confiance à personne, bienvenue les garçons !

J'ai abandonné l'école, viré à la maison

J'ai perdu des amis en masse et j'ai été viré pour ça

A rêvé haut et est tombé profondément et a fait une dépression

Tout le monde a applaudi au bord de la prison et d'une épave de drogue

N'a jamais été fidèle, n'a jamais fait confiance et n'a jamais aimé

Sauf pour celui, vieux — dix ans de musique

Mais merde de pleurnicher, à la fin tout va bien

Je ne suis pas toujours assis sur la même chaise de neuf à cinq

Et peu importe où je vais en Allemagne, les hip-hop me connaissent

Je suis infiniment reconnaissant à tous ceux qui sont encore fans

Je suis dans le public, fête les autres aussi

Peut-être même pas faire la musique, mais je donnerai les applaudissements

J'ai du respect pour tous ceux qui sont là avec leur cœur

Pouvez-vous voir tout de suite que le sang-froid est toujours l'honnêteté ?

Et je ne dis pas ça d'une manière hippie, s'il y a un problème

Je me tiens là-bas, qu'est-ce qui t'arrive ?

Parfois je pense que je suis le dernier gars normal

Qui ne pousse pas les films et qui essaie de répondre à toutes les questions

Probablement parce que je suis reconnaissant que ce soit possible pour moi

Abandonner chaque jour de ma vie pour quelque chose de plus grand

seulement si je demande

« Tu m'entends ? », puis je dis : « Tu vois.

… comment mon cœur bat encore pour ça — après dix ans de musique ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes