Nachtschattengewächs - Tua
С переводом

Nachtschattengewächs - Tua

  • Альбом: Grau

  • Год: 2009
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:34

Voici les paroles de la chanson : Nachtschattengewächs , artiste : Tua Avec traduction

Paroles : Nachtschattengewächs "

Texte original avec traduction

Nachtschattengewächs

Tua

Оригинальный текст

Und ich fall', endlose Lichtschlieren zieren

Überbeleuchtete Straßen, wie gemacht um sich zu verlieren

Da oben steht «Du bist niemand» in Leuchtreklame

Mit immer neuen Namen

In immer neuen Farben

Schnappschüsse so

Zusammenhangslos

U-Bahn ohne Endstation

Geschwindigkeit sehr hoch

Ich bin verloren, doch fühle mich eher wohl

Getragen von der leichten Gewissheit, ich bin wertlos

Leute tanzen in Zeitlupe und unehrlich

Ich fühl' mich, als ob mein Kopf blutleer ist

Es ist unmerklich

Sterb' ich ein paar kleine Tode zwischendurch

Ich dachte, sie sieht zu mir, aber sie sieht durch mich hindurch

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Ich bin frei, keine Verantwortung für mich selbst

Kreis zu hoch über allem anderen auf der Welt

Es ist warmes Dunkel, vertraute Leere

Souveränität, als wären das hier meine letzten Stunden auf der Erde

Ich glaub', ich sterbe

Sensation, ein Kopfschuss aus Glückshormonen

Er färbt die Wände rot

Merk', das Ende droht

Ich fühle mich widersprüchlich

Der kleine Frieden hier in diesem Glück ist viel zu brüchig

Die Nacht erdrückt mich

Zerteilt und begräbt mich

Ich möchte jetzt kindisch sein, wie «Keiner versteht mich»

In dunklen Fensterscheiben seh' ich mein Spiegelbild

Wider Willen

Ich guck' weg, es guckt immer noch

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Ich war g’rad' in der Gegend, dachte, ich schau vorbei

Kau ein paar Fingernägel und prügel' mich mit der Zeit

Durch die Jalousie kriecht langsam Helligkeit

Und ich krieche als riesige Schnecke auf meinem Selbstmitleid

Ich könnte schwören, dass dieses Zimmer enger wächst

Ich hör' mich die Schatten schimpfen: «Hände weg, ihr Menschenfresser»

Ich werd' belagert von grellwacher Müdigkeit

Bis nur noch ein schmaler Faden übrig bleibt und ich schlaf'

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Перевод песни

Et je tombe, des traînées de lumière sans fin ornent

Des rues sur-éclairées faites pour se perdre

Là-haut, il est écrit "Tu n'es personne" dans les enseignes au néon

Avec des noms toujours nouveaux

Toujours dans de nouvelles couleurs

des instantanés comme ça

incohérent

Métro sans terminus

vitesse très élevée

Je suis perdu, mais je suis plus à l'aise

Porté par la légère certitude que je ne vaux rien

Les gens dansent au ralenti et malhonnêtement

J'ai l'impression que ma tête est vide de sang

C'est imperceptible

Je meurs quelques petites morts entre les deux

Je pensais qu'elle me regardait, mais elle regarde à travers moi

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

Je suis libre, aucune responsabilité pour moi-même

Cercle trop haut au-dessus de toute autre chose dans le monde

C'est l'obscurité chaude, le vide familier

Souveraineté, comme si c'étaient mes dernières heures sur terre

je pense que je suis en train de mourir

Sensation, un portrait des hormones du bonheur

Il peint les murs en rouge

Rappelez-vous, la fin est imminente

je me sens contredit

Le peu de paix ici dans ce bonheur est bien trop fragile

La nuit m'écrase

Divisez-moi et enterrez-moi

Je veux être enfantin maintenant, genre "Personne ne me comprend"

Je vois mon reflet dans les vitres sombres

Contre ma volonté

Je regarde au loin, ça regarde toujours

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

J'étais juste dans le coin, je pensais m'arrêter

Mâcher des ongles et me battre avec le temps

La luminosité se glisse lentement à travers les stores

Et je rampe comme un escargot géant sur mon auto-apitoiement

Je pourrais jurer que cette pièce se resserre

J'entends les ombres me gronder : "Bas les pattes, cannibales"

Je suis assiégé par une grande fatigue éveillée

Jusqu'à ce qu'il ne reste qu'un fil étroit et que je dors

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

morelle noire

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes