Anima Italiana - Umberto Tozzi, Marco Masini
С переводом

Anima Italiana - Umberto Tozzi, Marco Masini

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: italien
  • Durée: 3:22

Voici les paroles de la chanson : Anima Italiana , artiste : Umberto Tozzi, Marco Masini Avec traduction

Paroles : Anima Italiana "

Texte original avec traduction

Anima Italiana

Umberto Tozzi, Marco Masini

Оригинальный текст

E non sar?

domani

N?

fra un’eternit?

Mi sveglier?

in un sogno

Di mare e brividi

Di un mare che ho bevuto

Di cuori sulla sabbia

Noi siamo ancora l?

sempre di pi?

sempre di pi?

A un’ancora in quel porto nasce con me e muore con te Quel sole vagabondo

Di mare conosciamo le paure

Che hanno raccontato i poveri grandi cuori umili

Di cuore non c'?

gente che abbia unito

Le diversit?

dei popoli anime arrendevoli

Di mare che ci da quella personalit?

Nel sorridere

Nel piangere

Nel vivere…

Anni diversi lavorer?

e imparer?

A ridere di rabbia non morir?

finch?

vivr?

Quell’Anima Italiana

L’Anima Italiana…

Donne sole in un futuro di gabbie gabbie

Mamme che hanno partorito fiori

Nel velluto coraggiose si Come acrobati nel cielo di chi?

E torner?

domani

E torner?

domani…

Quel mare la mattina

Quando vita t’innamora nell’ipotesi solo se dimentichi

La casa che hai lasciato

E dopotutto?

perdonato quel disordine immagine da leggere

Ma c'?

un’Ave Maria

Che il dolore porta via

Per l’eternit?, e poi sar?

com’eri tu Visibile…

Anche l’amore quando da te ritorner?

Per chiederti perdono e poi con te io rivivr?

Quel mare di sapori

Che ho perso per il mondo sognando il mio ritorno

Dal mare pi?

profondo nei cuori che ricordo

Di un’Anima Italiana

(Grazie a Nuvola85 per questo testo)

Перевод песни

Et ce ne sera pas le cas ?

demain

N ?

dans une éternité ?

Est-ce que ça va me réveiller ?

dans un rêve

De la mer et des frissons

D'une mer que j'ai bu

Des coeurs sur le sable

Sommes-nous toujours là ?

de plus en plus?

de plus en plus?

A l'ancre dans ce port, ce soleil vagabond naît avec moi et meurt avec toi

Nous connaissons les peurs de la mer

Ce que les pauvres ont dit des grands coeurs humbles

N'y a-t-il pas un coeur ?

les gens qui se sont unis

Les diversités

des peuples aux âmes soumises

De la mer qui nous donne cette personnalité ?

En souriant

En pleurant

En vivant...

Différentes années vais-je travailler?

et apprendre?

Rire de colère ne mourra pas ?

jusqu'à

vivra

Cette âme italienne

L'âme italienne...

Femmes célibataires dans un avenir de cellules

Les mères qui ont donné naissance à des fleurs

Dans le velours brave oui Comme acrobates dans le ciel de qui ?

Et vais-je revenir ?

demain

Et vais-je revenir ?

demain…

Cette mer le matin

Quand la vie tombe amoureuse de l'hypothèse seulement si tu oublies

La maison que tu as quittée

Et apres tout?

pardonné cette image désordonnée à lire

Mais là?

un Je vous salue Marie

Que la douleur emporte

Pour l'éternité, et alors ce sera

comment étiez-vous visible ...

Même l'amour quand te reviendrai-je ?

Te demander pardon et ensuite avec toi je revivrai ?

Cette mer de saveurs

J'ai perdu face au monde en rêvant de mon retour

De la mer plutôt ?

au fond des coeurs dont je me souviens

D'une âme italienne

(Merci à Nuvola85 pour ce texte)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes