Voici les paroles de la chanson : Anima Italiana , artiste : Umberto Tozzi, Marco Masini Avec traduction
Texte original avec traduction
Umberto Tozzi, Marco Masini
E non sar?
domani
N?
fra un’eternit?
Mi sveglier?
in un sogno
Di mare e brividi
Di un mare che ho bevuto
Di cuori sulla sabbia
Noi siamo ancora l?
sempre di pi?
sempre di pi?
A un’ancora in quel porto nasce con me e muore con te Quel sole vagabondo
Di mare conosciamo le paure
Che hanno raccontato i poveri grandi cuori umili
Di cuore non c'?
gente che abbia unito
Le diversit?
dei popoli anime arrendevoli
Di mare che ci da quella personalit?
Nel sorridere
Nel piangere
Nel vivere…
Anni diversi lavorer?
e imparer?
A ridere di rabbia non morir?
finch?
vivr?
Quell’Anima Italiana
L’Anima Italiana…
Donne sole in un futuro di gabbie gabbie
Mamme che hanno partorito fiori
Nel velluto coraggiose si Come acrobati nel cielo di chi?
E torner?
domani
E torner?
domani…
Quel mare la mattina
Quando vita t’innamora nell’ipotesi solo se dimentichi
La casa che hai lasciato
E dopotutto?
perdonato quel disordine immagine da leggere
Ma c'?
un’Ave Maria
Che il dolore porta via
Per l’eternit?, e poi sar?
com’eri tu Visibile…
Anche l’amore quando da te ritorner?
Per chiederti perdono e poi con te io rivivr?
Quel mare di sapori
Che ho perso per il mondo sognando il mio ritorno
Dal mare pi?
profondo nei cuori che ricordo
Di un’Anima Italiana
(Grazie a Nuvola85 per questo testo)
Et ce ne sera pas le cas ?
demain
N ?
dans une éternité ?
Est-ce que ça va me réveiller ?
dans un rêve
De la mer et des frissons
D'une mer que j'ai bu
Des coeurs sur le sable
Sommes-nous toujours là ?
de plus en plus?
de plus en plus?
A l'ancre dans ce port, ce soleil vagabond naît avec moi et meurt avec toi
Nous connaissons les peurs de la mer
Ce que les pauvres ont dit des grands coeurs humbles
N'y a-t-il pas un coeur ?
les gens qui se sont unis
Les diversités
des peuples aux âmes soumises
De la mer qui nous donne cette personnalité ?
En souriant
En pleurant
En vivant...
Différentes années vais-je travailler?
et apprendre?
Rire de colère ne mourra pas ?
jusqu'à
vivra
Cette âme italienne
L'âme italienne...
Femmes célibataires dans un avenir de cellules
Les mères qui ont donné naissance à des fleurs
Dans le velours brave oui Comme acrobates dans le ciel de qui ?
Et vais-je revenir ?
demain
Et vais-je revenir ?
demain…
Cette mer le matin
Quand la vie tombe amoureuse de l'hypothèse seulement si tu oublies
La maison que tu as quittée
Et apres tout?
pardonné cette image désordonnée à lire
Mais là?
un Je vous salue Marie
Que la douleur emporte
Pour l'éternité, et alors ce sera
comment étiez-vous visible ...
Même l'amour quand te reviendrai-je ?
Te demander pardon et ensuite avec toi je revivrai ?
Cette mer de saveurs
J'ai perdu face au monde en rêvant de mon retour
De la mer plutôt ?
au fond des coeurs dont je me souviens
D'une âme italienne
(Merci à Nuvola85 pour ce texte)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes