Voici les paroles de la chanson : Юля , artiste : Вадим Кузема Avec traduction
Texte original avec traduction
Вадим Кузема
Я тихо уборку сделал в квартире,
Смыл горечи боль жестокой измены.
Она улетела с ним на Майорку,
Я полетел на свидание в Вену
Юля, Юля, Юля,
Я многих видел, многое успел,
Но вдруг от робкого смешного поцелуя
Я как парнишка в пятом классе обомлел.
Мы принимали с ней парады венских улиц,
Нам улыбались в след шеренги фонарей.
И я по жизни шел свободно, не сутулясь,
Подозреваю потому что рядом с ней.
И прилетел в Берлин довольный и смущенный,
И пил вино, и был вообще без задних ног.
И не сказать, что я был по уши влюбленный,
Раздался тихий, но настойчивый звонок.
И сразу в дамки мне пройти не получилось,
Ты делать выводы об этом не спеши.
И чтобы в этой жизни с нами не случилось
Я благодарен за спасение души.
J'ai tranquillement fait le ménage dans l'appartement,
Lavé l'amertume de la douleur de la trahison cruelle.
Elle a volé avec lui à Majorque,
J'ai pris l'avion pour un rendez-vous à Vienne
Julia, Julia, Julia,
J'ai beaucoup vu, beaucoup géré,
Mais soudain d'un drôle de baiser timide
J'étais stupéfait quand j'étais enfant en cinquième année.
Nous emportions avec elle les défilés des rues de Vienne,
Une rangée de lampes nous souriait dans le sillage.
Et j'ai marché librement dans la vie, sans me baisser,
Je soupçonne parce qu'à côté d'elle.
Et s'est envolé pour Berlin satisfait et embarrassé,
Et il buvait du vin, et était généralement sans pattes de derrière.
Et pour ne pas dire que j'étais profondément amoureux,
Il y eut un appel silencieux mais persistant.
Et je ne pouvais pas entrer dans les dames tout de suite,
Ne vous précipitez pas pour tirer des conclusions à ce sujet.
Et pour que dans cette vie ça ne nous arrive pas
Je suis reconnaissant pour le salut de l'âme.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes