Voici les paroles de la chanson : Под лаской плюшевого пледа , artiste : Валентина Пономарёва Avec traduction
Texte original avec traduction
Валентина Пономарёва
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было, чья победа,
Кто побежден, кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том для чего, не знаю слова,
В том для чего, не знаю слова.
Была ль любовь?
Кто был охотник, кто добыча,
Все дьявольски наоборот.
Что понял длительно мурлыча
Сибирский кот, сибирский кот.
В том поединке своеволий
Кто в чьей руке был только мяч,
Чье сердце?
Ваше ли, мое ли,
Чье сердце?
Ваше ли, мое ли,
Летело вскачь?
И все-таки, что ж это было,
Чего так хочется и жаль,
Так и не знаю, победила ль,
Так и не знаю, победила ль,
Побеждена ль, побеждена ль?
Sous la caresse d'un doudou
J'appelle le rêve d'hier.
Qu'est-ce que c'était, dont la victoire,
Qui est vaincu, qui est vaincu ?
Je repense tout à nouveau
Je déconne encore avec tout.
Pour quoi, je ne connais pas les mots,
Pour quoi, je ne connais pas les mots.
Y avait-il de l'amour ?
Qui était le chasseur, qui était la proie,
Tout est diaboliquement opposé.
Ce que j'ai compris pendant longtemps en ronronnant
Chat sibérien, chat sibérien.
Dans ce duel d'obstination
Qui dans la main de qui n'était que la balle,
Le coeur de qui ?
Est-ce le vôtre, est-ce le mien,
Le coeur de qui ?
Est-ce le vôtre, est-ce le mien,
A-t-il volé ?
Et pourtant, qu'est-ce que c'était
Que veux-tu et que regrettes-tu
Donc je ne sais pas si j'ai gagné,
Donc je ne sais pas si j'ai gagné,
Est-il vaincu, est-il vaincu ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes