Die Schönheit der Schatten - Versengold, Katja Moslehner
С переводом

Die Schönheit der Schatten - Versengold, Katja Moslehner

Альбом
Zeitlos
Год
2015
Язык
`Allemand`
Длительность
329300

Voici les paroles de la chanson : Die Schönheit der Schatten , artiste : Versengold, Katja Moslehner Avec traduction

Paroles : Die Schönheit der Schatten "

Texte original avec traduction

Die Schönheit der Schatten

Versengold, Katja Moslehner

Оригинальный текст

Ruh- und Rastlos wandert sie

des Nachts in ihrem Silberkleid.

Manch einer sagt dies tut sie schon

seit Anbeginn der Zeit.

Sie hält ein Kelch in ihren Händen,

ein Gefäß aus Glas und Licht.

Manch einer sagt, was darin ruht

das wissen selbst die Götter nicht!

So wandelt sie in Dunkelheit

mit bleicher Haut und schwarzem Haar.

Sie ist ein Geist, ein Kind der Nacht,

doch schöner als ein Tag je war.

So wandelt sie mit ihrem Kelch

der dem Geheimnis ist geweiht

Manch einer sagt, wer daraus trinkt

begreife die Unendlichkeit!

Und so vergehet Nacht um Nacht

und ich träume mich zu ihr.

Wenn sie im Dämmerlicht erwacht,

komm und tanz mit mir!

Durch deine Augen schaue ich

wie durch die Nacht ins All.

Lass mich nur einmal von dem Kelch

in deinen Händen nippen!

So schwöre ich bei meinem Herz,

beim Ruf der Nachtigall:

Ich küsse dir den Sternenstaub

von deinen kalten Lippen!

Und ließ die Welt weit hinter mir

in meinem freien Fall.

So wandle ich auf ihrem Pfad

und meiner Sehnsucht hinterher,

wohl wissend, dass auf dieser Welt

ich mancher Leichtigkeit entbehr.

Und jeden Tag, wenn ich erwach

und meine Welt am Schein ertrinkt,

wart ich, dass mir das Herz aufgeht

wenn unsere Sonne sinkt.

Und so vergehet Nacht um Nacht

und ich träume mich zu ihr.

Wenn sie im Dämmerlicht erwacht,

komm und tanz mit mir!

Durch deine Augen schaue ich

wie durch die Nacht ins All.

Lass mich nur einmal von dem Kelch

in deinen Händen nippen!

So schwöre ich bei meinem Herz,

beim Ruf der Nachtigall:

Ich küsse dir den Sternenstaub

von deinen kalten Lippen!

Und ließ die Welt weit hinter mir

in meinem freien Fall.

Du solltest wissen was du suchst

in dieser Nacht, zur dunklen Stund!

Ist es der Kelch aus meiner Hand

oder der Kuss von meinem Mund?

Ich wandere nun schon Jahr für Jahr

durch deine Nacht und glaube mir,

ich bin nicht mehr als nur ein Traum!

Ein Traum von dir, ein Traum von dir…

Durch deine Augen schaue ich

wie durch die Nacht ins All.

Lass mich nur einmal von dem Kelch

in deinen Händen nippen!

So schwöre ich bei meinem Herz,

beim Ruf der Nachtigall:

Ich küsse dir den Sternenstaub

von deinen kalten Lippen!

Und ließ die Welt weit hinter mir

in meinem freien Fall.

Перевод песни

Agitée et agitée elle erre

la nuit dans sa robe d'argent.

Certains disent qu'elle le fait déjà

depuis le début des temps.

Elle tient une tasse dans ses mains,

un vase de verre et de lumière.

Certains disent ce qui se cache à l'intérieur

Même les dieux ne le savent pas !

Alors elle marche dans les ténèbres

à la peau pâle et aux cheveux noirs.

C'est un fantôme, un enfant de la nuit

mais plus beau qu'un jour ne l'a jamais été.

Alors elle marche avec sa tasse

dédié au mystère

Certains disent qui en boit

comprendre l'infini !

Et ainsi nuit après nuit passe

et je rêve d'elle.

Quand elle se réveille au crépuscule

viens danser avec moi !

Je vois à travers tes yeux

comme à travers la nuit dans l'espace.

Libère-moi du calice juste une fois

sirotez dans vos mains!

Alors je jure par mon coeur

à l'appel du rossignol :

Je t'embrasse la poussière d'étoile

de tes lèvres froides !

Et laissé le monde loin derrière moi

dans ma chute libre.

Alors je marche sur leur chemin

et après mon désir

sachant très bien que dans ce monde

Je manque d'aisance.

Et chaque jour quand je me réveille

et mon monde se noie dans la lumière,

J'attends que mon coeur s'ouvre

quand notre soleil se couche

Et ainsi nuit après nuit passe

et je rêve d'elle.

Quand elle se réveille au crépuscule

viens danser avec moi !

Je vois à travers tes yeux

comme à travers la nuit dans l'espace.

Libère-moi du calice juste une fois

sirotez dans vos mains!

Alors je jure par mon coeur

à l'appel du rossignol :

Je t'embrasse la poussière d'étoile

de tes lèvres froides !

Et laissé le monde loin derrière moi

dans ma chute libre.

Vous devez savoir ce que vous recherchez

dans cette nuit, à l'heure noire !

Est-ce la tasse de ma main

ou le baiser de ma bouche?

J'ai fait de la randonnée année après année maintenant

à travers ta nuit et crois moi

Je ne suis rien de plus qu'un rêve !

Un rêve de toi, un rêve de toi...

Je vois à travers tes yeux

comme à travers la nuit dans l'espace.

Libère-moi du calice juste une fois

sirotez dans vos mains!

Alors je jure par mon coeur

à l'appel du rossignol :

Je t'embrasse la poussière d'étoile

de tes lèvres froides !

Et laissé le monde loin derrière moi

dans ma chute libre.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes