Voici les paroles de la chanson : Тк-20 , artiste : Виталий Леонов Avec traduction
Texte original avec traduction
Виталий Леонов
Винты самолёта ещё не умолкли,
В иллюминатор смотрю я на взлётку,
Где северный ветер клубит пылью снежной
На Северном флоте — российской надежде.
И в радостном ритме вновь сердце забьётся,
И братских объятий душа не дождётся,
Все спутались мысли во время полёта
В преддверие встречи с героями флота.
Припев:
Суровое море, полярные звёзды,
На скалах холодных птиц северных гнёзда.
И в ледяных водах на боевой вахте,
В глубинах спокойных родной ТК-20.
Виват офицерам, мичманам и матросам,
Родным вашим жёнам, ведь ждать так непросто,
Молиться, лелея надежду, чтоб только
Их муж возвратился живым с автономки.
Я счастлив для вас эту песню исполнить,
Чтоб дружбой своей ваши души наполнить,
И как бы судьба нас жестоко не била,
С такими, как вы, мы всегда будем силой.
Припев:
Суровое море, полярные звёзды,
На скалах холодных птиц северных гнёзда.
И в ледяных водах на боевой вахте,
В глубинах спокойных родной ТК-20.
Les hélices de l'avion ne se sont pas encore arrêtées,
Par la fenêtre je regarde le décollage,
Où le vent du nord tourbillonne avec de la poussière de neige
Dans la Flotte du Nord - Espoir russe.
Et dans un rythme joyeux le cœur battra à nouveau,
Et l'âme n'attendra pas les étreintes fraternelles,
Toutes pensées confuses pendant le vol
A la veille de la rencontre avec les héros de la flotte.
Refrain:
Mer agitée, étoiles polaires,
Sur les rochers des oiseaux froids des nids du nord.
Et dans les eaux glacées du quart de combat,
Dans les profondeurs du calme natif TK-20.
Officiers, aspirants et matelots Vivat,
Aux parents de vos femmes, parce que c'est si dur d'attendre,
Priez, nourrissant l'espérance, afin que seulement
Leur mari est revenu vivant de l'autonomie.
Je suis heureux de vous interpréter cette chanson,
Pour remplir vos âmes d'amitié,
Et peu importe à quel point le destin nous bat,
Avec des gens comme vous, nous serons toujours une force.
Refrain:
Mer agitée, étoiles polaires,
Sur les rochers des oiseaux froids des nids du nord.
Et dans les eaux glacées du quart de combat,
Dans les profondeurs du calme natif TK-20.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes