Voici les paroles de la chanson : Студеное море , artiste : Владимир Бунчиков Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Бунчиков
Что шумишь ты студеное море?
И о чем ты поешь на ветру?
Все равно ведь, со штормом поспоря,
Мы покинем залив поутру.
Боевые дороги матросов,
Пролегли за чертой Кильдина,
Где не видно гранитных утесов,
Где бескрайна морская волна.
Хлещет яростно ветер в лицо нам
И холодная вьюга метет.
Не спроста это море «студеным»
Называет наш русский народ.
Повстречаясь тут с бурей морскою
И пройдя испытанье в боях,
Навсегда полюбил всей душою
Эти воды советский моряк.
И шуми ты студеное море,
И вскипай на морозном ветру.
Все равно мы волну переспоря
От причала уйдем поутру.
Хлещет яростно ветер в лицо нам
И холодная вьюга метет.
Не спроста это море «студеным»
Называет наш русский народ.
Qu'est-ce que tu fais du bruit, mer froide ?
Et qu'est-ce que tu chantes dans le vent ?
Tout de même, après tout, se disputant avec la tempête,
Nous quitterons la baie dans la matinée.
Routes de bataille des marins,
Ils se trouvaient au-delà de la ligne de Kildin,
Là où les falaises de granit ne sont pas visibles,
Où la vague de la mer sans fin.
Le vent fouette furieusement notre visage
Et un blizzard froid balaie.
Ce n'est pas pour rien que la mer est "froide"
Appelle notre peuple russe.
Rencontre ici avec une tempête de mer
Et ayant passé le test dans les batailles,
A jamais aimé de tout mon coeur
Ces eaux sont un marin soviétique.
Et fais du bruit, mer glacée,
Et bouillir dans le vent glacial.
Quoi qu'il en soit, nous nous disputons la vague
Nous quitterons l'embarcadère dans la matinée.
Le vent fouette furieusement notre visage
Et un blizzard froid balaie.
Ce n'est pas pour rien que la mer est "froide"
Appelle notre peuple russe.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes