Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım - Volkan Konak
С переводом

Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım - Volkan Konak

Альбом
Volkan Konak Koleksiyon
Год
2016
Язык
`turc`
Длительность
303250

Voici les paroles de la chanson : Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım , artiste : Volkan Konak Avec traduction

Paroles : Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım "

Texte original avec traduction

Tahir İle Zühre - Hoşgeldin Kadınım

Volkan Konak

Оригинальный текст

Sevgilim

Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da

Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil

Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte

Yani yürekte, yürekte

Mesela bir barikatta dövüşerek

Mesela kuzey kutbunu keşfe giderken

Mesela denerken damarlarında bir serumu

Ölmek ayıp olur mu

Olmaz

Sevgilim

Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da

Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil

Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte

Yani yürekte, yürekte

Seversin dünyayı doludizgin

Ama o bunun farkında değildir

Ayrılmak istemezsin ondan

Ama o senden ayrılacak

Yani sen elmayı seviyorsun diye

Elmanın seni sevmesi şart mı,

Değil…

Tahir i Zühre sevmeseydi artık

Yahut hiç sevmeseydi

Tahir ne kaybederdi Tahirliğinden

Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da

Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil

Bütün iş bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte

Yani yürekte, yürekte gülüm yürekte

Hoşgeldin kadınım

Yorulmuşsun

Nasıl etsem de yıkasam ayacıklarını

Ne gül suyu ne gümüş leğenim var

Susamışsındır sevgilim

Buzlu şerbetim yok ki ikram edeyim

Acıkmışsındır

Sana beyaz keten örtülü sofralar kuramam

Memleket gibi esir ve yoksuldur odam

Hoşgeldin kadınım, kadınım hoşgeldin

Hoşgeldin gülüm

Ayağını bastın odama

Kırk yıllık beton çayır çimen şimdi…

Kurban olduğum güldün

Güldün

Güller açıldı penceremin demirlerinde

Ağladın

Avuçlarıma döküldü inciler

Gönlüm gibi zengin

Hürriyet gibi aydınlık oldu odam

Hoşgeldin kadınım

Hoşgeldin kadınım

Hoşgeldin sevgilim

Hoşgeldin…

Перевод песни

Mon chéri

Ce n'est pas une honte d'être Tahir, ni d'être Zühre.

Ce n'est même pas une honte de mourir par amour.

Tout le travail, tout le travail peut être Tahir et Zühre

Alors dans le coeur, dans le coeur

Par exemple, en combattant à une barricade

Par exemple, lors de l'exploration du pôle nord

Par exemple, lorsque vous essayez un sérum dans vos veines

Est-ce honteux de mourir

Impossible

Mon chéri

Ce n'est pas une honte d'être Tahir, ni d'être Zühre.

Ce n'est même pas une honte de mourir par amour.

Tout le travail, tout le travail peut être Tahir et Zühre

Alors dans le coeur, dans le coeur

Tu aimes le monde à pleine bride

Mais il n'en est pas conscient

Tu ne veux pas le quitter

Mais il te quittera

Alors parce que tu aimes les pommes

La pomme doit-elle vous aimer ?

Pas…

Si Tahir n'aimait plus Zühre

Et s'il n'avait jamais aimé

Que perdrait Tahir de son Tahir ?

Ce n'est pas une honte d'être Tahir, ni d'être Zühre.

Ce n'est même pas une honte de mourir par amour.

Tout le travail, tout le travail peut être Tahir et Zühre

Alors dans le coeur, dans le coeur, ma rose est dans le coeur

bienvenue ma dame

tu es fatigué

Peu importe comment je lave tes pieds

Je n'ai ni eau de rose ni bassin d'argent

tu as soif chérie

Je n'ai pas de sorbet glacé donc je peux le servir

tu as faim

Je ne peux pas te mettre des tables recouvertes de linge blanc

Ma chambre est captive et pauvre comme le pays

Bienvenue ma femme, bienvenue ma femme

bienvenue ma rose

Tu as marché sur ma chambre

Quarante ans d'herbe de prairie en béton, c'est maintenant…

Tu as ri que j'étais une victime

vous avez ri

Des roses se sont ouvertes sur les barreaux de ma fenêtre

tu as pleuré

Perles versées dans mes paumes

riche comme mon coeur

Ma chambre est devenue lumineuse comme la liberté

bienvenue ma dame

bienvenue ma dame

Bienvenue mon cher

Bienvenue…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes