Радуюсь - Воскресение, Алексей Романов
С переводом

Радуюсь - Воскресение, Алексей Романов

  • Альбом: Солнцем освещенная дорога

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: russe
  • Durée: 3:35

Voici les paroles de la chanson : Радуюсь , artiste : Воскресение, Алексей Романов Avec traduction

Paroles : Радуюсь "

Texte original avec traduction

Радуюсь

Воскресение, Алексей Романов

Оригинальный текст

Радуюсь!

Ещё осталось много

Впереди счастливых, долгих лет.

Солнцем освещенная дорога,

И в конце дороги — яркий свет.

И пускай, порой, пустым обманом

Тешится мятежная душа,

Ищет путь, наощупь, чуть дыша

Из сомненьем сотканных туманов.

Может быть, однажды забреду

В темноте на огонёк случайный,

Отведу нечаянно беду,

Невзначай обрадую в печали.

От ненастных дней своих вдали,

Перевод песни

Je me réjouis!

Il reste encore beaucoup

Bonnes et longues années à venir.

route ensoleillée,

Et au bout du chemin, il y a une lumière vive.

Et laisse, parfois, une vaine tromperie

Une âme rebelle prospère

Cherchant un chemin, tâtonnant, respirant un peu

De la brume tissée de doute.

Peut-être qu'un jour j'errerai

Dans le noir, sur une lumière aléatoire,

Je vais involontairement enlever les ennuis,

Je vais accidentellement me réjouir dans la tristesse.

De leurs jours de pluie loin,

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes