Underneath the Cenotaph - Watain
С переводом

Underneath the Cenotaph - Watain

  • Альбом: Sworn to the Dark

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:11

Voici les paroles de la chanson : Underneath the Cenotaph , artiste : Watain Avec traduction

Paroles : Underneath the Cenotaph "

Texte original avec traduction

Underneath the Cenotaph

Watain

Оригинальный текст

Lifeless and sour from death and from doom.

In the soil of my tomb not one flower shall bloom.

Nothing but Death in this earth shall abide,

in this my pathway to the other side.

And thus I close my eyes…

On through the tunnels, darkness ablaze.

Passing through Naamah, queen of the gateways.

The jaws of her darkness they feast on my eyes

as the last of the earthly lights flickers and dies.

Dark are the dreams on the stonebed.

For no sunlight shall reach to the land of the dead.

As I journey through tunnels and blackened chasm.

In the realms of Death unbound.

Underneath the cenotaph.

Revelations revealed through crepuscular trance.

Shadows of demons in catacombs dance.

Luminous signs of impossible shape.

Traveling deep, no return, no escape.

Wonderous, prosperous marvels most dark.

I fall to my knees

and behold as I hark

the tounges of the ancients,

damned and aflame,

chanting in madness…

Closer and closer,

the flames reaching higher.

Trial by fire!

Trial by fire!

Coalescense of high and low.

Hand in hand with the damned I go.

A dance in shadows…

The burning fears of the world beyond,

at the end of these snakelike trails,

are the same as those which forged this heart

and so my birth through death prevails.

Dark are my dreams on the stonebed.

For no sunlight shall reach to the land of the dead.

In flames I shall at last become.

With fire I am one.

Underneath the cenotaph.

Перевод песни

Sans vie et aigre de la mort et du destin.

Dans le sol de ma tombe, aucune fleur ne fleurira.

Rien d'autre que la mort sur cette terre ne demeurera,

dans c'est mon chemin vers l'autre côté.

Et donc je ferme les yeux…

À travers les tunnels, l'obscurité s'embrase.

En passant par Naamah, reine des passerelles.

Les mâchoires de ses ténèbres se régalent de mes yeux

alors que la dernière des lumières terrestres scintille et meurt.

Sombres sont les rêves sur le lit de pierre.

Car aucun rayon de soleil n'atteindra le pays des morts.

Alors que je voyage à travers des tunnels et des gouffres noircis.

Dans les royaumes de la Mort déchaînée.

Sous le cénotaphe.

Des révélations révélées par la transe crépusculaire.

Les ombres des démons dans les catacombes dansent.

Signes lumineux de forme impossible.

Voyager en profondeur, sans retour, sans échappatoire.

Merveilleuses, prospères merveilles les plus sombres.

Je tombe à genoux

et voici que j'écoute

les langues des anciens,

maudit et enflammé,

chanter dans la folie…

De plus en plus près,

les flammes atteignant plus haut.

L'epreuve du Feu!

L'epreuve du Feu!

Coalescense de haut et bas.

Main dans la main avec le damné je vais.

Une danse dans l'ombre…

Les peurs brûlantes du monde au-delà,

au bout de ces sentiers serpentins,

sont les mêmes que ceux qui ont forgé ce cœur

et donc ma naissance par la mort prévaut.

Sombres sont mes rêves sur le lit de pierre.

Car aucun rayon de soleil n'atteindra le pays des morts.

En flammes, je deviendrai enfin.

Avec le feu, je ne fais qu'un.

Sous le cénotaphe.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes