Voici les paroles de la chanson : The Swart Raven , artiste : Winterfylleth Avec traduction
Texte original avec traduction
Winterfylleth
Our parting I awaited
Thou did not bear in mind, here in life,
While I thee, in the world did inhabit,
That thou were, through flesh and sinful lusts,
Strongly excited,
Through me composed.
Thou art no longer dear
To any living one.
Nor to Mother or Father,
Nor any of thy kin,
'cept the swart raven,
After I alone from thee passed out,
Through the same one’s hand
From which I came.
Here shall abide bones bereft,
Torn from the sinews;
Thy joys are naught
Thou art deaf and dumb,
Yet must I thee at night,
By compulsion visit,
For thy sins afflicted,
And soon from thee depart.
When holy men to their living God,
Chant their hymn,
Must then I seek the home,
Which I hath been assigned?
That un-honoured dwelling-place,
While thee shall mold
Worms many chew,
From sinews tear,
Wretched creatures,
Ravenous and greedy,
Wretched creatures,
I lie undone!
Notre séparation que j'attendais
Tu n'as pas pensé, ici dans la vie,
Tandis que je t'habitais dans le monde,
Que tu étais, à travers la chair et les convoitises pécheresses,
Fortement excité,
À travers moi composé.
Tu n'es plus cher
À tout être vivant.
Ni à Mère ou Père,
Ni aucun de tes parents,
'cept le corbeau noir,
Après que je me sois évanoui seul de toi,
Par la même main
D'où je viens.
Ici demeureront les os dépouillés,
Arraché des tendons;
Tes joies sont nulles
Tu es sourd et muet,
Pourtant dois-je te la nuit,
Par visite forcée,
A cause de tes péchés affligés,
Et bientôt de toi pars.
Quand des hommes saints à leur Dieu vivant,
Chantez leur hymne,
Dois-je alors chercher la maison,
Lequel m'a été attribué ?
Cette demeure inhonorée,
Pendant que tu mouleras
Beaucoup de vers mâchent,
De la déchirure des nerfs,
Misérables créatures,
Avide et gourmand,
Misérables créatures,
Je mens défait !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes