Voici les paroles de la chanson : Zur Lage der Nation , artiste : Wise Guys Avec traduction
Texte original avec traduction
Wise Guys
In unsrem Land passieren schreckliche Geschichten,
Die jungen Leute kriegen mit den Fremden Streit.
Die Fremden stoeren sie beim Denken und beim Dichten.
So kannґs nicht weitergehn bei uns, das geht zu weit!
Unsre Computer programmieren jetzt die Inder,
Die sich bei uns die schnelle Mark verdienen wolln.
Und keiner denkt an unsre armen kleinen Kinder,
Die selber auch ein bisschen programieren wolln!
Ein klares Wort zur Lage der Nation!
Hier kommt der Plan — naja, sie wissen schon:
Wir baun die Mauer wieder auf, denn langsam wird uns das zu dumm.
Aber nicht mehr mittendurch, diesmal baun wir aussenrum!
Dann feiern wir 12 Monate im Jahr Oktoberfest und hoffen,
Dass die Welt da draussen uns in Ruhe laesst!
Mit Eisbein, Bier und Sauerkraut und viel Kartoffelbrei, und Volksmusik —
Wir klatschen auf die 1 und auf die 3.
Die ganzen Fussballspiele mit den andern Laendern
Ham wir verlorn weil soviel Gegentore fieln!
Das war frustrierend,
Doch das wird sich sicher aendern
Sobald wir nicht mehr gegen andre Laender spieln!
Bleibt nur noch ein Problem: Die Sache mit Mallorca.
Es geht nicht ohne den Exzess am Ballermann!
Doch weil die Insel ja schon lang ein deutscher Ort
War holn wir sie heim — die kommt bei Sylt gleich nebendran!
Ein klares Wort …
Dann gibts kein Sushi mehr, nur noch Blumenkohl.
Dann bleibt der Anton in Tirol!
Dann meckert keiner: «Was erlauben
Strunz?», und wir sind endlich unter uns!
Wir baun die Mauer wieder auf …
Des histoires terribles se passent dans notre pays
Les jeunes se battent avec les étrangers.
Les étrangers la dérangent quand elle pense et écrit de la poésie.
On ne peut pas continuer comme ça, ça va trop loin !
Nos ordinateurs programment maintenant les Indiens,
Qui veulent gagner de l'argent rapidement avec nous.
Et personne ne pense à nos pauvres petits enfants
Qui veulent aussi programmer un peu eux-mêmes !
Un mot clair sur l'état de la nation !
Voici le plan - eh bien, vous savez :
On reconstruit le mur, parce que ça devient trop stupide pour nous.
Mais plus au milieu, cette fois on construit dehors !
Ensuite, nous célébrons l'Oktoberfest 12 mois par an et espérons
Que le monde extérieur nous laisse tranquilles !
Avec du jarret de porc, de la bière et de la choucroute et beaucoup de purée de pommes de terre, et de la musique folklorique —
On tape le 1 et le 3.
Tous les matchs de football avec les autres pays
Jambon nous avons perdu car tant de buts ont été encaissés !
c'était frustrant
Mais cela va sûrement changer
Dès qu'on arrête de jouer contre d'autres pays !
Un seul problème subsiste : le truc avec Majorque.
Ça ne va pas sans l'excès de Ballermann !
Mais parce que l'île a longtemps été un lieu allemand
Ramenons-la à la maison - elle arrive juste à côté de Sylt !
Un mot clair...
Ensuite, il n'y aura plus de sushis, seulement du chou-fleur.
Alors Anton reste au Tyrol !
Alors personne ne se plaint : « Qu'est-ce qui permet
Strunz ? », et nous sommes enfin entre nous !
On reconstruit le mur...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes