Остаток слов - ZippO
С переводом

Остаток слов - ZippO

  • Альбом: Остаток слов

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 3:10

Voici les paroles de la chanson : Остаток слов , artiste : ZippO Avec traduction

Paroles : Остаток слов "

Texte original avec traduction

Остаток слов

ZippO

Оригинальный текст

Остаток слов и без эмоций,

Иду по городу на ощупь,

Ты не думай крошка, я завис немножко.

Зависая на подъездах, на лестничных клетках,

И просто дымя, не думая,

Глазами красными взглянешь на меня,

И что подумая, кто я?

Ну да, без тебя, и оставив тропу позади себя

А зная лишь толк и опустив себя

Не жаль ни тебя, ни меня.

И толковать не стоит, просто уйди и замолчи.

Нет меня, нет меня, раз-два и не любя.

На виражах, прижав к себе чувство вины,

Я уходил от реальности в сны,

Братан, давай посидим,

Давай подымим, давай поговорим.

На виражах, прижав к себе чувство вины,

Я уходил от реальности в сны,

Братан, давай посидим,

Давай подымим, давай поговорим.

Я помню тот день, ту ночь,

Которой не смог тебе помочь,

И под обманом мусоров вывозил их трёп,

И сказать тебе не мог.

Я тысячи слов готов перевернуть мой друг,

Чтобы в тебя проник этот ебаный звук.

И не вздумай говорить, что тебя не любил.

Все было, подруга, но все остыло.

И наши реки не слиты, мы битом пропитаны

Дороги забыты и тропы сбиты.

Тем кто сдвинул меня на пути к небесам,

И я вернулся, чтоб разъебать твой sound.

Потом любовь-обман, мысли-туман.

И никотин, день ото дня.

Город спит и небо затянуто дымом.

И всё, я считаю: три, и полетим.

На виражах, прижав к себе чувство вины,

Я уходил от реальности в сны,

Братан, давай посидим,

Давай подымим, давай поговорим.

На виражах, прижав к себе чувство вины,

Я уходил от реальности в сны,

Братан, давай посидим,

Давай подымим, давай поговорим.

Перевод песни

Le reste des mots et sans émotions,

Je marche à travers la ville au toucher,

Ne pense pas bébé, j'ai accroché un peu.

Accrochés aux porches, aux cages d'escalier,

Et juste fumer sans réfléchir

Tu me regardes avec des yeux rouges

Et qu'en pensez-vous, qui suis-je ?

Eh bien, oui, sans toi, et laissant le chemin derrière toi

Et ne connaissant que le sens et s'abaissant

Je ne me sens pas désolé pour vous ou moi.

Et vous ne devriez pas l'interpréter, juste partir et vous taire.

Pas moi, pas moi, un ou deux et pas d'amour.

Dans les virages, serrant un sentiment de culpabilité,

Je suis passé de la réalité aux rêves

Frère asseyons-nous

Levons-nous, parlons.

Dans les virages, serrant un sentiment de culpabilité,

Je suis passé de la réalité aux rêves

Frère asseyons-nous

Levons-nous, parlons.

Je me souviens de ce jour, de cette nuit

Qui n'a pas pu t'aider

Et sous la tromperie des ordures ont sorti leur bavardage,

Et je ne pourrais pas te le dire.

Je suis prêt à tourner mille mots mon ami,

Pour obtenir ce putain de son en toi.

Et n'ose pas dire que tu ne m'aimais pas.

Tout était, mon ami, mais tout s'est refroidi.

Et nos rivières ne sont pas fusionnées, nous sommes saturés d'un peu

Les routes sont oubliées et les chemins sont abattus.

A ceux qui m'ont ému sur le chemin du ciel,

Et je suis de retour pour foutre en l'air ton son.

Puis amour-tromperie, pensées-brouillard.

Et la nicotine, jour après jour.

La ville dort et le ciel est rempli de fumée.

Et ça y est, je compte : trois, et on s'envole.

Dans les virages, serrant un sentiment de culpabilité,

Je suis passé de la réalité aux rêves

Frère asseyons-nous

Levons-nous, parlons.

Dans les virages, serrant un sentiment de culpabilité,

Je suis passé de la réalité aux rêves

Frère asseyons-nous

Levons-nous, parlons.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes