Инструкция перед поездкой зарубеж, или Полчаса в месткоме - Владимир Высоцкий
С переводом

Инструкция перед поездкой зарубеж, или Полчаса в месткоме - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Концерт в ДК «Коммуна». Часть 2

  • Langue: russe
  • Durée: 5:04

Voici les paroles de la chanson : Инструкция перед поездкой зарубеж, или Полчаса в месткоме , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : Инструкция перед поездкой зарубеж, или Полчаса в месткоме "

Texte original avec traduction

Инструкция перед поездкой зарубеж, или Полчаса в месткоме

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Я вчера закончил ковку,

Я два плана залудил, —

И в загранкомандировку

От завода угодил.

Копоть, сажу смыл под душем,

Съел холодного язя, —

И инструктора прослушал —

Что там можно, что нельзя.

Там у них пока что лучше бытово, —

Так чтоб я не отчубучил не того, —

Он мне дал прочесть брошюру — как наказ,

Чтоб не вздумал жить там сдуру как у нас.

Говорил со мной как с братом

Про коварный зарубеж,

Про поездку к демократам

В польский город Будапешт:

«Там у них уклад особый, —

Нам — так сразу не понять.

Ты уж их, браток, попробуй

Хоть немного уважать.

Будут с водкою дебаты — отвечай:

«Нет, ребяты-демократы, — только чай!»

От подарков их сурово отвернись, —

«У самих добра такого — завались.»

Он сказал: «Живя в комфорте —

Экономь, но не дури.

И, гляди, не выкинь фортель —

С сухомятки не помри!

В этом чешском Будапеште

Уж такие времена —

Может, скажут «пейте-ешьте»,

Ну, а может, — «ни хрена».

Ох, я в Венгрии на рынок похожу.

На немецких на румынок погляжу!

«Демократки, — уверяли кореша,

Не берут с советских граждан ни гроша».

«Буржуазная зараза

Всюду ходит по пятам.

Опасайся пуще глаза

Ты внебрачных связей там.

Там шпионки с крепким телом, —

Ты их в дверь — они в окно!

Говори, что с этим делом

Мы покончили давно.

Но могут действовать они не прямиком:

Шасть в купе — и притвориться мужиком, —

А сама наложит тола под корсет.

Проверяй, какого пола твой сосед!»

Тут давай его пытать я:

«Опасаюсь — маху дам!

Как проверить — лезть под платье?

Так схлопочешь по мордам…»

Но инструктор — парень дока,

Деловой — попробуй срежь!

И опять пошла морока

Про коварный зарубеж.

Популярно объясняю для невежд:

Я к болгарам уезжаю — в Будапешт.

Если темы там возникнут — сразу снять, —

Бить нельзя их, а не вникнут — разъяснять!

Я ж по-ихнему — ни слова, —

Ни в дугу и ни в тую!

Молот мне — так я любого

В своего перекую.

Но ведь я — не агитатор,

Я — потомственный кузнец.

Я к полякам в Улан-Батор

Не поеду наконец!

Сплю с женой, а мне не спится: «Дусь, а Дусь!

Может, я без заграницы обойдусь?

Я ж не ихнего замесу — я сбегу,

Я ж на ихнем — ни бельмеса, ни гугу!»

Перевод песни

J'ai fini de forger hier,

J'ai fait deux plans, -

Et en voyage d'affaires

Satisfait de l'usine.

Suie, suie lavée sous la douche,

A mangé une idée froide, -

Et j'ai écouté l'instructeur -

Ce qui est possible et ce qui ne l'est pas.

Jusqu'à présent, ils ont une vie meilleure là-bas, -

Pour ne pas tromper le mauvais, -

Il m'a donné une brochure à lire - comme mandat,

Pour ne pas songer à y vivre bêtement comme chez nous.

Me parlait comme un frère

A propos des insidieux à l'étranger,

À propos du voyage chez les démocrates

À la ville polonaise de Budapest :

"Ils ont un mode de vie particulier là-bas, -

On ne comprend pas tout de suite.

Tu les as déjà, mon frère, essaie

Ayez un peu de respect.

Il y aura des débats avec de la vodka - réponse :

« Non, les démocrates, juste du thé ! »

Détournez-vous sévèrement de leurs dons, -

"Ils ont eux-mêmes de si bonnes choses - des tas."

Il a dit: "Vivre dans le confort -

Économisez, mais ne plaisantez pas.

Et, regardez, ne jetez pas le truc -

Ne mourez pas de nourriture sèche!

Dans ce Budapest tchèque

C'est des moments comme ça

Peut-être qu'ils diront "boire-manger"

Eh bien, peut-être - "pas de merde."

Oh, je ressemble à un marché en Hongrie.

Je vais regarder les femmes allemandes et roumaines !

"Démocrates", a assuré l'acolyte,

Ils ne prennent pas un sou aux citoyens soviétiques."

"La contagion bourgeoise

Il marche partout.

Méfiez-vous plus que vos yeux

Vous avez des relations extraconjugales là-bas.

Il y a des espions avec un corps fort, -

Vous êtes à la porte - ils sont à la fenêtre !

Dites ce qui se passe avec cette affaire

Nous avons fini il y a longtemps.

Mais ils ne peuvent pas agir directement :

Marcher dans un compartiment - et faire semblant d'être un homme -

Et elle mettra tola sous le corset.

Vérifiez le sexe de votre voisin !

Alors laissez-moi le torturer :

"J'ai peur - mahu mesdames !

Comment vérifier - grimper sous la robe?

Alors vous giflez au visage ... "

Mais l'instructeur est le gars du doc,

Entreprise - essayez de couper!

Et l'obscurité est revenue

À propos des insidieux à l'étranger.

Expliquer populairement pour les ignorants :

Je pars pour les Bulgares - à Budapest.

Si des sujets y surgissent - supprimez-les immédiatement, -

Vous ne pouvez pas les battre, mais s'ils ne pénètrent pas, expliquez-vous !

Eh bien, dans leur langue - pas un mot, -

Ni dans un arc ni dans un thuya !

Martelez-moi - donc je suis n'importe qui

Dans ma pause.

Mais je ne suis pas un agitateur,

Je suis un forgeron héréditaire.

Moi aux Polonais à Oulan Bator

Enfin, je n'irai pas !

Je couche avec ma femme, mais je n'arrive pas à dormir : « Dus, mais Dus !

Peut-être que je peux me débrouiller sans pays étranger ?

Je ne suis pas leur pétrissage - je m'enfuirai,

Je suis sur le leur - pas de belmes, pas de goog !"

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes