Купола - Григорий Лепс
С переводом

Купола - Григорий Лепс

  • Альбом: The Best

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 6:38

Voici les paroles de la chanson : Купола , artiste : Григорий Лепс Avec traduction

Paroles : Купола "

Texte original avec traduction

Купола

Григорий Лепс

Оригинальный текст

Как засмотрится мне нынче, как задышится?

Воздух крут перед грозой, крут да вязок.

Что споется мне сегодня, а что услышится?

Птицы вещие поют - да все из сказок.

Птица Сирин мне радостно скалится -

Веселит, зазывает из гнезд,

А напротив - тоскует-печалится,

Травит душу чудной Алконост.

Словно семь заветных струн

Зазвенели в свой черед -

Это птица Гамаюн

Надежду подает!

В синем небе, колокольнями проколотом,-

Медный колокол, медный колокол -

То ль возрадовался, то ли осерчал...

Купола в России кроют чистым золотом -

Чтобы чаще Господь замечал.

Я стою, как перед вечною загадкою,

Пред великою да сказочной страною -

Перед солоно - да горько-кисло-сладкою,

Голубою, родниковою, ржаною.

Грязью чавкая жирной да ржавою,

Вязнут лошади по стремена,

Но влекут меня сонной державою,

Что раскисла, опухла от сна.

Словно семь богатых лун

На пути моем встает -

То птица Гамаюн

Надежду подает!

Душу, сбитую утратами да тратами,

Душу, стертую перекатами,-

Если до крови лоскут истончал,-

Залатаю золотыми я заплатами -

Чтобы чаще Господь замечал!

Чтобы чаще Господь замечал!

Перевод песни

À quoi vais-je ressembler aujourd'hui, comment vais-je respirer ?

L'air est frais avant un orage, frais et visqueux.

Qu'est-ce qui me chantera aujourd'hui, et qu'est-ce qu'on entendra ?

Les oiseaux prophétiques chantent - oui, tous issus de contes de fées.

L'oiseau Sirin me sourit joyeusement -

Ça amuse, appelle depuis les nids,

Au contraire, il aspire, pleure,

Empoisonne l'âme du merveilleux Alkonost.

Comme sept cordes précieuses

Ils sonnèrent à leur tour -

C'est l'oiseau Gamayun.

Donne de l'espoir !

Dans le ciel bleu, percé de clochers, -

Cloche en cuivre, cloche en cuivre

Que ce soit réjoui ou en colère...

Les dômes en Russie sont recouverts d'or pur -

Pour que le Seigneur s'en aperçoive plus souvent.

Je me tiens, comme devant une énigme éternelle,

Devant le grand et fabuleux pays -

Avant salé - oui aigre-doux,

Bleu, printemps, seigle.

La boue ronge l'huile et la rouille,

Les chevaux sont attachés à des étriers,

Mais ils me traînent avec une puissance endormie,

Ce boitement, gonflé par le sommeil.

Comme sept lunes riches

Obtient sur mon chemin -

Cet oiseau Gamayun

Donne de l'espoir !

Ame, renversée par les pertes et les dépenses,

Âme effacée par les failles -

Si le lambeau s'est aminci en sang, -

Je vais rafistoler avec des patchs dorés -

Pour que le Seigneur s'en aperçoive plus souvent !

Pour que le Seigneur s'en aperçoive plus souvent !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes