Voici les paroles de la chanson : О нашей встрече… , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Высоцкий
О нашей встрече что там говорить!
-
Я ждал ее, как ждут стихийных бедствий, —
Но мы с тобою сразу стали жить,
Не опасаясь пагубных последствий.
Я сразу сузил круг твоих знакомств,
Одел, обул и вытащил из грязи, —
Но за тобой тащился длинный хвост —
Длиннющий хвост твоих коротких связей.
Потом, я помню, бил друзей твоих:
Мне с ними было как-то неприятно, —
Хотя, быть может, были среди них
Наверняка отличные ребята.
О чем просила — делал мигом я, —
Мне каждый час хотелось ночью брачной.
Из-за тебя под поезд прыгал я,
Но, слава богу, не совсем удачно.
И если б ты ждала меня в тот год,
Когда меня отправили на дачу, —
Я б для тебя украл весь небосвод
И две звезды Кремлевские в придачу.
И я клянусь — последний буду гад!-
Не ври, не пей — и я прощу измену, —
И подарю тебе Большой театр
И Малую спортивную арену.
А вот теперь я к встрече не готов:
Боюсь тебя, боюсь ночей интимных —
Как жители японских городов
Боятся повторенья Хиросимы.
Que dire de notre rencontre !
-
Je l'attendais, comme on s'attend à des catastrophes naturelles, -
Mais toi et moi avons immédiatement commencé à vivre,
Sans crainte de conséquences néfastes.
J'ai tout de suite resserré le cercle de vos connaissances,
Habillé, chaussé et sorti de la boue, -
Mais une longue queue traînait derrière toi -
La longue queue de vos cravates courtes.
Puis, je me souviens, j'ai battu tes amis :
Je me sentais un peu mal à l'aise avec eux, -
Bien qu'ils aient pu être parmi eux
Ce doivent être des gars formidables.
Ce que j'ai demandé - je l'ai fait en un instant -
Chaque heure, je voulais une nuit de noces.
A cause de toi, j'ai sauté sous le train,
Mais, Dieu merci, pas entièrement réussi.
Et si tu m'attendais cette année-là,
Quand ils m'ont envoyé à la datcha, -
Je volerais tout le ciel pour toi
Et deux étoiles du Kremlin en plus.
Et je jure - je serai le dernier bâtard ! -
Ne mens pas, ne bois pas - et je pardonnerai la trahison, -
Et je te donnerai le Théâtre Bolchoï
Et la Petite Arène Sportive.
Mais maintenant je ne suis pas prêt pour la réunion :
J'ai peur de toi, j'ai peur des nuits intimes -
Comme les habitants des villes japonaises
Ils craignent une répétition d'Hiroshima.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes