Мы говорим не штормы, а шторма - Владимир Высоцкий
С переводом

Мы говорим не штормы, а шторма - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Свой остров

  • Langue: russe
  • Durée: 1:48

Voici les paroles de la chanson : Мы говорим не штормы, а шторма , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : Мы говорим не штормы, а шторма "

Texte original avec traduction

Мы говорим не штормы, а шторма

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Мы говорим не штормы, а шторма —

Слова выходят коротки и смачны:

Ветра — не ветры — сводят нас с ума,

Из палуб выкорчевывая мачты.

Мы на приметы наложили вето —

Мы чтим чутье компасов и носов.

Упругие тугие мышцы ветра

Натягивают кожу парусов.

На чаше звездных — подлинных — Весов

Седой Нептун судьбу решает нашу,

И стая псов, голодных Гончих псов,

Надсадно воя, гонит нас на Чашу.

Мы — призрак легендарного корвета,

Качаемся в созвездии Весов.

И словно заострились струи ветра —

И вспарывают кожу парусов.

По курсу — тень другого корабля,

Он шел — и в штормы хода не снижая.

Глядите — вон болтается петля

На рее, по повешенным скучая!

С ним Провиденье поступило круто:

Лишь вечный штиль — и прерван ход часов, —

Попутный ветер словно бес попутал —

Он больше не находит парусов.

Нам кажется, мы слышим чей-то зов —

Таинственные четкие сигналы…

Не жажда славы, гонок и призов

Бросает нас на гребни и на скалы.

Изведать то, чего не ведал сроду, —

Глазами, ртом и кожей пить простор!..

Кто в океане видит только воду —

Тот на земле не замечает гор.

Пой, ураган, нам злые песни в уши,

Под череп проникай и в мысли лезь,

Лей звездный дождь, вселяя в наши души

Землей и морем вечную болезнь!

Перевод песни

Nous ne parlons pas de tempêtes, mais de tempêtes -

Les mots sont courts et savoureux :

Les vents - pas les vents - nous rendent fous

Déraciner les mâts des ponts.

Nous avons opposé notre veto aux signes -

Nous honorons le flair des boussoles et des nez.

Muscles tendus élastiques du vent

Étirez la peau des voiles.

Sur le bol de stellaire - authentique - Balance

Neptune aux cheveux gris décide de notre sort,

Et une meute de chiens, des chiens affamés,

Des hurlements blessants nous conduisent au calice.

Nous sommes le fantôme de la légendaire corvette

Nous oscillons dans la constellation de la Balance.

Et comme si les courants du vent étaient aiguisés -

Et déchire la peau des voiles.

Sur le parcours - l'ombre d'un autre navire,

Il a marché - et n'a pas ralenti dans les tempêtes.

Regardez - il y a un nœud coulant qui pend

Sur la cour, manque le pendu !

La Providence l'a traité froidement :

Seul calme éternel - et l'horloge est interrompue -

Un vent juste comme un démon séduit -

Il ne trouve plus de voiles.

Il nous semble que nous entendons l'appel de quelqu'un -

Signaux clairs mystérieux...

Pas soif de gloire, de courses et de prix

Nous jette sur les crêtes et les rochers.

Goûter à ce que je ne connaissais pas de naissance, -

Avec les yeux, la bouche et la peau pour boire de l'espace !..

Qui ne voit que de l'eau dans l'océan -

Il ne remarque pas les montagnes sur terre.

Chante, ouragan, nous avons de mauvaises chansons dans nos oreilles,

Pénétrer sous le crâne et grimper dans les pensées,

Verse une pluie étoilée, instillant dans nos âmes

Maladie éternelle de la terre et de la mer!

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes