Voici les paroles de la chanson : Девушка из харчевни , artiste : Новелла Матвеева Avec traduction
Texte original avec traduction
Новелла Матвеева
Любви моей ты боялся зря —
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.
И если ты уходил к другой
Иль просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде.
Когда же, наш мимолетный гость,
Ты умчался, новой судьбы ища,
Мне было довольно того, что гвоздь
Остался после плаща.
Теченье дней, шелестенье лет,
Туман, ветер и дождь.
А в доме событье — страшнее нет:
Из стенки вынули гвоздь.
Туман, и ветер, и шум дождя,
Теченье дней, шелестенье лет,
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след.
Когда же и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра,
Мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден вчера.
Любви моей ты боялся зря.
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.
И в теплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь…
А что я с этого буду иметь,
Того тебе не понять.
Hовелла Матвеева, 1964
Tu as eu peur de mon amour en vain -
Pas si j'aime terriblement.
Il m'a suffit de te voir
rencontrer votre sourire.
Et si tu allais dans un autre
Ile était juste inconnue où,
Il me suffisait que votre
Le manteau était suspendu à un clou.
Quand, notre invité éphémère,
Tu t'es envolé, à la recherche d'un nouveau destin,
J'en ai eu assez de ce clou
Resté après l'imperméable.
Le flot des jours, le bruissement des années,
Brouillard, vent et pluie.
Et dans la maison, il n'y a pas de pire événement:
Un clou a été retiré du mur.
Brouillard, et vent, et le bruit de la pluie,
Le flot des jours, le bruissement des années,
Il me suffisait que d'un clou
Il reste une petite trace.
Quand la trace de l'ongle a disparu
Sous le pinceau d'un vieux peintre,
Il me suffisait que
Le clou a été vu hier.
Tu as eu peur de mon amour en vain.
Pas si j'aime terriblement.
Il m'a suffit de te voir
rencontrer votre sourire.
Et rattraper dans le vent chaud
Maintenant des violons qui pleurent, puis des timbales en cuivre...
Et qu'est-ce que j'en tirerai,
Vous ne comprenez pas cela.
Roman Matveeva, 1964
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes