Кораблик - Новелла Матвеева
С переводом

Кораблик - Новелла Матвеева

Альбом
Российские барды
Год
1998
Язык
`russe`
Длительность
179880

Voici les paroles de la chanson : Кораблик , artiste : Новелла Матвеева Avec traduction

Paroles : Кораблик "

Texte original avec traduction

Кораблик

Новелла Матвеева

Оригинальный текст

Жил кораблик веселый и стройный:

Над волнами как сокол парил.

Сам себя, говорят, он построил,

Сам себя, говорят, смастерил.

Сам смолою себя пропитал,

Сам оделся и в дуб и в металл,

Сам повел себя в рейс — сам свой лоцман,

Сам свой боцман, матрос, капитан.

Шел кораблик, шумел парусами,

Не боялся нигде ничего.

И вулканы седыми бровями

Поводили при виде его.

Шел кораблик по летним морям,

Корчил рожи последним царям,

Все ли страны в цвету, все ль на месте, —

Все записывал, все проверял!

Раз пятнадцать, раз двадцать за сутки

С ним встречались другие суда:

Постоят, посудачат минутку

И опять побегут кто куда…

Шел кораблик, о чем-то мечтал,

Все, что видел, на мачты мотал,

Делал выводы сам, — сам свой лоцман,

Сам свой боцман, матрос, капитан!

Перевод песни

Le bateau vivait gai et élancé :

Il planait au-dessus des flots comme un faucon.

Lui-même, disent-ils, il a construit,

Il s'est fait, dit-on.

je me suis imbibé de résine,

Il s'est habillé de chêne et de métal,

Il s'est lui-même conduit sur un vol - son propre pilote,

Votre propre bosco, marin, capitaine.

Il y avait un bateau, des voiles bruyantes,

Je n'avais peur de rien nulle part.

Et des volcans aux sourcils gris

Ils l'ont emmené à sa vue.

Il y avait un bateau sur les mers d'été,

Fait des grimaces aux derniers rois,

Est-ce que tous les pays sont en fleurs, est-ce que tout est en place, -

Tout enregistré, tout vérifié !

Quinze fois, vingt fois par jour

D'autres tribunaux l'ont rencontré :

Ils se lèveront et parleront pendant une minute

Et encore une fois, ils courront quelque part...

Il y avait un bateau, rêvant de quelque chose,

Tout ce que j'ai vu, je l'ai enroulé sur les mâts,

Il a tiré des conclusions lui-même, - son propre pilote,

Votre propre bosco, marin, capitaine !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes