Нет меня — я покинул Расею - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
С переводом

Нет меня — я покинул Расею - Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

  • Альбом: Владимир Высоцкий и Марина Влади

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: russe
  • Durée: 1:51

Voici les paroles de la chanson : Нет меня — я покинул Расею , artiste : Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия» Avec traduction

Paroles : Нет меня — я покинул Расею "

Texte original avec traduction

Нет меня — я покинул Расею

Владимир Высоцкий, Инструментальный ансамбль «Мелодия»

Оригинальный текст

Нет меня, я покинул Расею!

Мои девочки ходят в соплях.

Я теперь свои семечки сею

На чужих Елисейских полях.

Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:

«Нет его, умотал наконец!

Вот и пусть свои чуждые песни

Пишет там про Версальский дворец!»

Слышу сзади — обмен новостями:

«Да не тот, тот уехал — спроси…»

«Ах не тот?!»

— и толкают локтями,

И сидят на коленях в такси.

А с которым сидел в Магадане, —

Мой дружок по гражданской войне —

Говорит, что пишу я ему: «Ваня!

Скучно, Ваня, — давай, брат, ко мне!"

Я уже попросился обратно —

Унижался, юлил, умолял…

Ерунда!

Не вернусь, вероятно!

Потому что я не уезжал.

Кто поверил — тому по подарку, —

Чтоб хороший конец, как в кино:

Забирай Триумфальную арку!

Налетай на заводы Рено!

Я смеюсь, умираю от смеха:

Как поверили этому бреду?!

Не волнуйтесь — я не уехал,

И не надейтесь — я не уеду!

<до июня 1970>

Другие названия: «Песня о слухах», «Песня о сплетнях»,

«Слух», «Про сплетни», «Нет меня — я покинул Расею»

Перевод песни

Il n'y a pas de moi, j'ai quitté la Russie !

Mes filles se promènent dans la morve.

Je sème maintenant mes graines

Sur les Champs Elysées étrangers.

Quelqu'un a crié dans un tram sur Presnya :

« Il n'y a pas de lui, il s'est finalement fatigué !

Alors laisse tes chansons extraterrestres

Il y écrit sur le château de Versailles !

J'entends par derrière - échange de nouvelles :

"Oui, pas celui-là, il est parti - demandez ..."

« Oh, pas celui-là ?!

- et pousser avec les coudes,

Et ils sont assis à genoux dans un taxi.

Et avec qui je me suis assis à Magadan, -

Mon ami dans la guerre civile -

Il dit que je lui écris : « Vanya !

C'est ennuyeux, Vanya - allez, mon frère, viens à moi !"

J'ai déjà demandé en retour -

Il s'est humilié, s'est tortillé, a supplié...

Absurdité!

Je ne reviendrai probablement pas !

Parce que je ne suis pas parti.

Qui a cru - à cela par un don, -

Pour une bonne fin, comme dans un film :

Prenez l'Arc de Triomphe !

Faites une rafle dans les usines Renault !

Je ris, je meurs de rire :

Comment avez-vous cru à cette absurdité ? !

Ne t'inquiète pas - je ne suis pas parti

Et n'espérez pas - je ne partirai pas!

<avant juin 1970>

Autres titres : Rumor Song, Gossip Song,

"Rumeur", "À propos des commérages", "Je n'y suis pas - j'ai quitté la Russie"

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes