Ветер (Дыхание доброго неба) - Воскресение
С переводом

Ветер (Дыхание доброго неба) - Воскресение

  • Альбом: Не торопясь

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: russe
  • Durée: 3:36

Voici les paroles de la chanson : Ветер (Дыхание доброго неба) , artiste : Воскресение Avec traduction

Paroles : Ветер (Дыхание доброго неба) "

Texte original avec traduction

Ветер (Дыхание доброго неба)

Воскресение

Оригинальный текст

Ветер поднялся, подул и понёс,

Крылья иль паруса.

Искрами пламени прямо до звёзд,

Прямо до звёзд достал.

Ветер из леса, из листьев и трав,

Из нежности тех берёз.

Все ароматы в букет собрал,

Выносил и принёс.

Одни поднимаются, чтобы упасть,

Другие, чтобы лететь.

Выплеснуть ветром свободы страсть,

Выдохнуть и запеть.

Следом за ветром, за стаей птиц,

Листья листать, листать.

Песнею стать, и в природе лиц,

Радостью прорастать.

И это, и то, и быть может иное,

Хотелось прославить мне бы.

Словами: «Да здравствует вечно земное

Дыхание доброго неба.»

Дыхание доброго неба…

Дыхание доброго неба…

Перевод песни

Le vent s'est levé, a soufflé et emporté,

Ailes ou voiles.

Des étincelles de flammes droit vers les étoiles,

Aller droit aux étoiles.

Vent de la forêt, des feuilles et des herbes,

De la tendresse de ces bouleaux.

J'ai rassemblé tous les parfums dans un bouquet,

Sorti et apporté.

Certains montent pour tomber

d'autres à voler.

Jetez la passion avec le vent de la liberté,

Expirez et chantez.

Suivant le vent, suivant une volée d'oiseaux,

Feuilles feuillues, feuillues.

Pour devenir une chanson, et dans la nature des personnes,

Grandir avec joie.

Et ceci, et cela, et peut-être autre chose,

Je voudrais me glorifier.

Dans les mots: "Vive l'éternellement terrestre

Souffle du bon ciel.

Bon souffle du ciel...

Bon souffle du ciel...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes