Voici les paroles de la chanson : «Вот раньше жизнь!..» , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Высоцкий
Вот раньше жизнь —
и вверх, и вниз
Идёшь без конвоиров,
Покуришь «план»,
пойдёшь на бан
И щиплешь пассажиров.
А на разбой
берёшь с собой
Надёжную шалаву,
Потом — за грудь
кого-нибудь
И «делаешь Варшаву».
Пока следят,
пока грозят —
Мы это дело переносим.
Наелся всласть,
но вот взялась
Петровка, 38.
Прошёл детдом, тюрьму, приют —
И срока не боялся,
Когда ж везли в народный суд —
Немного волновался.
Зачем нам врут:
«Народный суд»!
—
Народу я не видел.
Судье — простор,
и прокурор
Тотчас меня обидел.
Ответил на вопросы я,
Но приговор — с издёвкой,
И не согласен вовсе я
С такой формулировкой!
Не отрицаю я вины —
Не в первый раз садился,
Но написали, что с людьми
Я грубо обходился.
Неправда!
— тихо подойдёшь,
Попросишь сторублёвку…
При чём тут нож,
при чём грабёж?
Меняй формулировку!
Эх, был бы зал —
я б речь сказал:
«Товарищи, родные!
К чему пенять —
ведь вы меня
Кормили и поили!
Мне каждый деньги отдавал
Без слёз,
угроз
и крови…
Огромное спасибо вам
За всё
на добром слове!"
И этот зал
мне б хлопать стал,
И я б, прервав рыданье,
Им тихим голосом сказал:
«Спасибо за вниманье!»
Ну правда ведь —
неправда ведь,
Что я грабитель ловкий?
Как людям мне в глаза смотреть
С такой формулировкой?!
Voici la vie d'avant
à la fois haut et bas
Vous partez sans escorte,
Fumer un plan
tu iras au bain
Et vous pincez les passagers.
Et pour vol
tu emmènes avec toi
Salope fiable
Puis - derrière la poitrine
quelqu'un
Et « faire Varsovie ».
Pendant qu'ils regardent
alors qu'ils menacent
Nous faisons avancer ce dossier.
J'ai mangé à ma guise,
mais voilà
Petrovka, 38 ans.
Passé l'orphelinat, la prison, l'orphelinat -
Et je n'avais pas peur du délai,
Lorsqu'ils ont été emmenés au tribunal populaire -
J'étais un peu inquiète.
Pourquoi mentons-nous :
Tribunal du Peuple !
—
Je n'ai pas vu les gens.
Juge - espace
et procureur
M'a immédiatement offensé.
j'ai répondu aux questions
Mais le verdict est moqueur,
Et je ne suis pas du tout d'accord
Avec une telle formulation !
Je ne nie pas la culpabilité -
Pas la première fois que je me suis assis,
Mais ils ont écrit ça avec des gens
J'étais rude.
Pas vrai!
- s'approcher tranquillement
Demandez cent roubles...
C'est quoi le couteau ?
qu'en est-il du vol ?
Changez le libellé !
Oh, il y aurait une salle -
Je dirais:
« Camarades, parents !
Pourquoi blâmer -
parce que toi moi
Ils ont nourri et abreuvé !
Tout le monde m'a donné de l'argent
Sans larmes,
des menaces
et du sang...
Merci beaucoup
Pour tous
sur un bon mot !"
Et cette salle
j'applaudirais
Et je voudrais, interrompant le sanglot,
Il leur dit à voix basse :
"Merci pour votre attention!"
Eh bien, c'est vrai -
ce n'est pas vrai,
Qu'est-ce que je suis, un voleur intelligent?
Comment puis-je regarder les gens dans les yeux
Avec une telle formulation ?!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes