Cruel Sister - Pentangle
С переводом

Cruel Sister - Pentangle

Год
1972
Язык
`Anglais`
Длительность
421480

Voici les paroles de la chanson : Cruel Sister , artiste : Pentangle Avec traduction

Paroles : Cruel Sister "

Texte original avec traduction

Cruel Sister

Pentangle

Оригинальный текст

There lived a lady by the North Sea shore

(Lay the bent to the bonnie broom)

Two daughters were the babes she bore

(Fa la la la la la la la la la)

As one grew bright as is the sun

So coal black grew the elder one

A knight came riding to the lady’s door

He’d travelled far to be their wooer

He courted one with gloves and rings

But he loved the other above all things

Oh sister will you go with me

To watch the ships sail on the sea?

She took her sister by the hand

And led her down to the North Sea strand

And as they stood on the windy shore

The dark girl threw her sister o’er

Sometimes she sank, sometimes she swam

Crying, «Sister, reach to me your hand!

«Oh Sister, Sister, let me live

And all that’s mine I’ll surely give.»

«(It's) your own true love that I’ll have and more

But thou shalt never come ashore.»

And there she floated like a swan

The salt sea bore her body on

Two minstrels walked along the strand

And saw the maiden float to land

They made a harp of her breastbone

Whose sound would melt a heart of stone

They took three locks of her yellow hair

And with them strung the harp so rare

They went into her father’s hall

To play the harp before them all

But as they laid it on a stone

The harp began to play alone

The first string sang a doleful sound:

«The bride her younger sister drowned.»

The second string as that they tried

In terror sits the black-haired bride

The third string sang beneath their bow

«And surely now her tears will flow.»

Перевод песни

Il vivait une dame au bord de la mer du Nord

(Posez le coude sur le balai Bonnie)

Deux filles étaient les bébés qu'elle portait

(Fa la la la la la la la la la)

Alors que l'on devenait brillant comme le soleil

Alors le noir de charbon a poussé l'aîné

Un chevalier est venu chevaucher à la porte de la dame

Il avait voyagé loin pour être leur courtisan

Il en a courtisé un avec des gants et des bagues

Mais il aimait l'autre par-dessus tout

Oh sœur, iras-tu avec moi ?

Pour regarder les navires naviguer sur la mer ?

Elle a pris sa sœur par la main

Et l'a conduite jusqu'au rivage de la mer du Nord

Et alors qu'ils se tenaient sur le rivage venteux

La fille noire a jeté sa sœur

Parfois elle a coulé, parfois elle a nagé

En criant : "Sœur, tends vers moi la main !

"Oh ma sœur, ma sœur, laisse-moi vivre

Et tout ce qui est à moi, je le donnerai sûrement.»

"(C'est) ton propre véritable amour que j'aurai et plus encore

Mais tu ne débarqueras jamais.»

Et là, elle flottait comme un cygne

La mer salée portait son corps sur

Deux ménestrels marchaient le long du rivage

Et j'ai vu la jeune fille flotter pour atterrir

Ils ont fait une harpe de son sternum

Dont le son ferait fondre un cœur de pierre

Ils ont pris trois mèches de ses cheveux jaunes

Et avec eux enfilé la harpe si rare

Ils sont entrés dans la salle de son père

Jouer de la harpe devant eux tous

Mais alors qu'ils le posaient sur une pierre

La harpe a commencé à jouer seule

La première corde a émis un son lugubre :

«La mariée sa sœur cadette s'est noyée.»

La deuxième chaîne telle qu'ils ont essayé

Dans la terreur est assise la mariée aux cheveux noirs

La troisième corde chantait sous leur archet

"Et sûrement maintenant ses larmes couleront."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes