Voici les paroles de la chanson : The Cuckoo , artiste : Pentangle Avec traduction
Texte original avec traduction
Pentangle
Oh, the cuckoo she’s a pretty bird;
she sings as she flies
She bringeth good tidings;
she telleth no lies
She sucketh white flowers for to keep her voice clear
And the night she sings her «cuckoo» the summer draweth near
As I was a-walking and talking one day
I met my own true love as he came that way
Though the meeting was a pleasure, though the courting was a woe
For I found him false-hearted;
he’d kiss me, and then he’d go
I wish I were a scholar and could handle the pen
I’d write to my lover and to all roving men
I would tell them of the grief and woe that attend all their lies
I would wish them have pity on the flower when it dies
I wish I were a scholar and could handle the pen
I’d write to my lover and to all roving men
I would tell them of the grief and woe that attend all their lies
I would wish them have pity on the flower when it dies
As I was a-walking and talking one day
I met my own true love as he came that way
Though the meeting was a pleasure, though the courting was a woe
For I found him false-hearted;
he’d kiss me, and then he’d go
Oh, the cuckoo she’s a pretty bird;
she sings as she flies
She bringeth good tidings;
she telleth no lies
She sucketh white flowers for to keep her voice clear
And the night she sings her «cuckoo» the summer draweth near
And the night she sings her «cuckoo» the summer draweth near
Oh, le coucou, c'est un joli oiseau ;
elle chante comme elle vole
Elle apporte de bonnes nouvelles;
elle ne ment pas
Elle suce des fleurs blanches pour garder sa voix claire
Et la nuit où elle chante son "coucou" l'été approche
Alors que je marchais et parlais un jour
J'ai rencontré mon propre véritable amour lorsqu'il est venu par là
Bien que la rencontre ait été un plaisir, bien que la cour ait été un malheur
Car je l'ai trouvé menteur ;
il m'embrassait et puis il partait
J'aimerais être un érudit et savoir manier le stylo
J'écrirais à mon amant et à tous les vagabonds
Je leur parlerais du chagrin et du malheur qui accompagnent tous leurs mensonges
J'aimerais qu'ils aient pitié de la fleur quand elle meurt
J'aimerais être un érudit et savoir manier le stylo
J'écrirais à mon amant et à tous les vagabonds
Je leur parlerais du chagrin et du malheur qui accompagnent tous leurs mensonges
J'aimerais qu'ils aient pitié de la fleur quand elle meurt
Alors que je marchais et parlais un jour
J'ai rencontré mon propre véritable amour lorsqu'il est venu par là
Bien que la rencontre ait été un plaisir, bien que la cour ait été un malheur
Car je l'ai trouvé menteur ;
il m'embrassait et puis il partait
Oh, le coucou, c'est un joli oiseau ;
elle chante comme elle vole
Elle apporte de bonnes nouvelles;
elle ne ment pas
Elle suce des fleurs blanches pour garder sa voix claire
Et la nuit où elle chante son "coucou" l'été approche
Et la nuit où elle chante son "coucou" l'été approche
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes