Огонек любви - Андрей Бандера
С переводом

Огонек любви - Андрей Бандера

  • Альбом: Superhits collection

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: russe
  • Durée: 4:48

Voici les paroles de la chanson : Огонек любви , artiste : Андрей Бандера Avec traduction

Paroles : Огонек любви "

Texte original avec traduction

Огонек любви

Андрей Бандера

Оригинальный текст

Звёздный вечер раскинулся крыльями,

И глаза за ресницами длинными,

Встал последней надеждою маятник

И на лбу — две холодные капельки

Ветер в прятки играет с молчанием,

Дождь картинки рисует случайные,

За луною дорожка мощёная

Как тогда, в воскресенье Прощёное

Руки — в руки, дыхание — в дыхание,

На часах — приговор: расставание,

Через час, когда звёзды зажмурятся,

Побреду, ёжась, молча по улицам

Бьётся птицей в окно даль рассветная,

Как любовь наша — чистая, светлая,

Только ты всегда рядом со мной

Ты лети, лети,

Огонёк любви

Через тьму и свет,

Через сотни лет

Через снег и дождь,

Через правду, ложь,

Ты лети, лети,

Огонёк любви…

Побреду, ёжась, молча по улицам

Грусть в рассветном тумане заблудится,

Лучик света к деревьям потянется,

Ночь отступит и с нами расстанется

Как тогда, в воскресенье Прощёное,

Отступала зима обречённая,

А ты шла по дороге заснеженной,

Шла с Любовью, шла с Верой, с Надеждою

Настоящие чувства прощаются,

И сердца без ответа не маются —

А горят огоньками небесными,

И летят над землёй, бестелесные

И кончаются ночи глубокие,

И сменяются дни одинокие,

Только ты всегда рядом со мной!..

Перевод песни

Le soir étoilé a déployé ses ailes,

Et les yeux derrière de longs cils,

Le pendule s'est levé comme le dernier espoir

Et sur le front - deux gouttes froides

Le vent joue à cache-cache avec le silence,

Les images de pluie tirent au hasard,

Chemin pavé derrière la lune

Comme alors, le dimanche du pardon

Mains contre mains, souffle contre souffle,

Sur l'horloge - un verdict: séparation,

Dans une heure, quand les étoiles fermeront les yeux,

Je vais errer, recroquevillé, en silence dans les rues

Bat comme un oiseau à la fenêtre à la distance de l'aube,

Comment notre amour est pur, lumineux,

Toi seul es toujours à mes côtés

Tu voles, voles

Feu de l'amour

A travers les ténèbres et la lumière

Des centaines d'années plus tard

A travers la neige et la pluie

A travers la vérité, les mensonges

Tu voles, voles

Feu de l'amour...

Je vais errer, recroquevillé, en silence dans les rues

La tristesse dans le brouillard de l'aube se perdra,

Un rayon de lumière s'étendra jusqu'aux arbres,

La nuit se retirera et se séparera de nous

Comme alors, le dimanche du pardon,

L'hiver condamné s'est retiré,

Et tu marchais le long de la route enneigée,

J'ai marché avec amour, j'ai marché avec foi, avec espoir

Les vrais sentiments sont pardonnés

Et les cœurs ne peinent pas sans réponse -

Et ils brûlent avec des lumières célestes,

Et vole au-dessus de la terre, incorporel

Et les nuits profondes se terminent

Et les jours solitaires changent

Toi seul es toujours à mes côtés !..

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes