Voici les paroles de la chanson : Птичья школа , artiste : Борис Заходер Avec traduction
Texte original avec traduction
Борис Заходер
На старой липе во дворе
Большое оживление.
Повесил кто-то на заре
Такое объявление:
«Открыта школа для птенцов!
Занятия — с пяти часов.
Здесь можно даже летом
Учиться всем предметам!»
И ровно в пять часов утра
Слетелась птичья детвора:
Воробушки, галчата,
Чижи,
Стрижи,
Щеглята,
Сороки, воронята,
Синицы и скворцы.
Щебечут и смеются,
Пищат, галдят, клюются,
Толкаются, дерутся…
Что сделаешь —
Птенцы!
Но вот влетел учитель в класс,
И суматоха улеглась.
Сидит смирнее голубей
На ветках молодежь.
Учитель — Старый Воробей,
Его не проведешь!
Он справедлив, но очень строг.
— Итак, друзья, начнем урок!
У нас
По расписанию
Сейчас
Чистописание.
—
Воробушки и галочки
Сидят, выводят палочки…
— Второй урок — родной язык.
Запомним: пишется «чирик»,
А произносится «чивик»
Или «чилик», кто как привык!
Теперь займемся чтением
Любимых детских книжек.
Читаем с выражением
Поэму «Чижик-Пыжик».
К доске пойдет, допустим, Чиж…
Ну, что же ты, дружок, молчишь?
— «Чижик-Пыжик!
Где ты был?»
А как дальше, я забыл…
Но тут звонок раздался.
— Попрыгайте пока.
А кто проголодался,
Заморит червячка!
— Теперь естествознание.
Запишем два задания:
«Где собирают крошки»
И «Как спастись от кошки».
Отлично!
В заключение
Сегодня будет пение.
Все, даже желторотые,
Поют с большой охотою.
Вот самый лучший ученик
Отдельно на картинке:
Он спел три раза «чик-чирик»
Почти что без запинки!
А вот на этой ветке
Проставлены отметки.
У всех пятерки.
Молодцы!
Летите по домам, птенцы!
Sur le vieux tilleul dans la cour
Grand renouveau.
Quelqu'un pendu à l'aube
Une telle annonce :
« L'école des poussins est ouverte !
Les cours commencent à cinq heures.
Ici, vous pouvez même en été
Apprenez toutes les matières !
Et exactement à cinq heures du matin
Les enfants oiseaux ont volé:
Moineaux, choucas,
Chizhi,
Martinets,
chardonnerets,
Pies, corbeaux,
Mésanges et étourneaux.
Ils gazouillent et rient
Ils couinent, rugissent, picorent,
Pousser, combattre...
Que vas-tu faire -
Poussins!
Mais alors le professeur a volé dans la salle de classe,
Et la confusion s'est apaisée.
S'assied plus tranquillement que les colombes
Sur les branches de la jeunesse.
Enseignant - Vieux Moineau,
Vous ne l'aurez pas !
Il est juste, mais très strict.
Alors, les amis, commençons la leçon !
Nous avons
Programmé
À présent
Calligraphie.
—
Moineaux et tiques
Ils s'assoient, sortent des bâtons...
- La deuxième leçon est la langue maternelle.
Rappelez-vous : il est écrit "chirp",
Et ça se prononce "chivik"
Ou "chilik", qui en a l'habitude !
Lisons maintenant
Les livres préférés des enfants.
Lire avec expression
Le poème "Chizhik-Pyzhik".
Par exemple, Chizh ira au conseil d'administration ...
Eh bien, pourquoi es-tu, mon ami, silencieux ?
- "Chizhik-Pyzhik !
Où étais-tu?"
Et la suite, j'ai oublié...
Mais alors la cloche a sonné.
- Sautez pour l'instant.
Et qui a faim
Le ver va geler !
Passons maintenant aux sciences naturelles.
Écrivons deux tâches :
"Là où les miettes sont ramassées"
Et "Comment se sauver d'un chat."
Amende!
Pour terminer
Il y aura du chant aujourd'hui.
Tout le monde, même la bouche jaune,
Ils chantent avec beaucoup d'ardeur.
Voici le meilleur étudiant
Séparément dans l'image:
Il a chanté chirp chirp trois fois
Presque sans hésitation !
Mais sur ce fil
Marqué.
Tous les cinq.
Bon travail!
Volez à la maison, les poussins!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes