Váy Đỏ - Chips
С переводом

Váy Đỏ - Chips

  • Год: 2021
  • Язык: vietnamien
  • Длительность: 3:23

Voici les paroles de la chanson : Váy Đỏ , artiste : Chips Avec traduction

Paroles : Váy Đỏ "

Texte original avec traduction

Váy Đỏ

Chips

Оригинальный текст

Have you ever put me first?

Have I ever been touched your heart?

I can feel that I was just

I was just

I was just

Môi son, túi xách, giày cao gót cùng nước hoa

Váy đỏ, khiêu gợi, những đường cong show hết ra

Bia rượu, xập xình, em không còn đứng yên nữa

Đôi khi bật lửa, trên tay là điếu thuốc lá

Em dần trở thành một người mà em từng ghét

Lao vào những cuộc vui mà trước giờ vẫn chưa hề biết

Trông chờ vào một người nào có thể khiến em dừng bước

Nhưng mà gã đàn ông đó đã không còn gặp lại từ tuần trước

Em thầm trách mình quá dại khờ, ngay từ đầu không biết phòng thủ

Để con tim quyết định mọi thứ, khi mà lí trí không thể làm chủ

Thứ họ muốn chỉ là cảm xúc nhất thời ở trong phòng ngủ

Xong mọi thứ sẽ lại tan biết khi niềm đam mê đó không còn đủ

Em nhung nhớ nhớ nhung về người tình đã thuộc về ai khác

Tình yêu mù quáng, từ cái sai này đến cái sai khác

Lần đầu gặp gỡ, em cứ ngỡ trăm năm trao thân xác

Để rồi nhận lại là những vết thương in hằng sau cái tát

Em đã sai vì đánh rẻ bản thân

Yêu rồi si rồi mê, chẳng phòng thân

Em giờ đây đã chẳng thể hiểu phong trần

Uh uh

Nhưng vì sao?

Tại sao mà em vẫn tin lời anh?

Và bây giờ anh đã thắng

Trong cơn mưa nước mắt rơi dù biết anh cũng chẳng cần!

Nhiều lần tự hỏi em còn trông chờ gì từ gã đàn ông đó

Những cành hồng đỏ hay những cuộc vui thâu đêm mà chả màn giông gió

Em đã biết yêu rồi mà, dăm ba mối tình nào có đậm sâu

Như là điếu thuốc ta đặt trên môi, vội hôn rồi lại oán hận nhau

Em từng chứng kiến những cuộc tình, đau, khiến cả đời này không quên

Nụ cười ánh mắt từng thuộc về nhau giờ lại giả vờ như không quen

Như con thuyền bé lạc giữa dòng, thân xác rã rời và chông chênh

Như gã nhạc công diễn nơi gốc phố bản nhạc lỗi thời và không tên

Và hỏi rằng những con người đó, có bao giờ nhìn thấy em khóc?

Liệu họ có hiểu về những hình xăm, và mùi khói thuốc ở trên tóc

Sao em phải giấu, sao phải chịu, sao phải ôm lấy những niềm đau

Sao em chấp nhận cả những con người chỉ những khi buồn mới tìm nhau

Và nếu cuộc đời là một bức tranh, họa sĩ của em là kẻ nào

Có phải là nghệ sĩ chân chính, hay kẻ tiện tay rồi vẽ vào

Họ thương hoa, tiếc ngọc, ai lại quý cỏ dại đâu em

Chôn vùi thanh xuân vào những cuộc vui rồi cũng bị bỏ lại trong đêm

Em đã sai vì đánh rẻ bản thân

Yêu rồi si rồi mê, chẳng phòng thân

Em giờ đây đã chẳng thể hiểu phong trần

Uh uh

Nhưng vì sao?

Tại sao mà em vẫn tin lời anh?

Và bây giờ anh đã thắng

Trong cơn mưa nước mắt rơi dù biết anh cũng chẳng cần!

Have you ever put me first?

Have I ever been touched your heart?

I can feel that I was just

I was just in red skirt!

Перевод песни

M'as-tu déjà mis en premier ?

Ai-je déjà touché ton cœur ?

Je peux sentir que j'étais juste

J'étais juste

J'étais juste

Rouge à lèvres, sac, talons hauts et parfum

Robe rouge, sexy, les courbes s'exhibent

Alcool, bancal, je ne reste plus immobile

Parfois un briquet, une cigarette à la main

Je deviens lentement la personne que je détestais

Plongez dans le plaisir qui n'a jamais été connu auparavant

En attendant que quelqu'un me fasse arrêter

Mais cet homme n'a pas été vu depuis la semaine dernière

Je me murmure d'avoir été si stupide, ne sachant pas comment se défendre en premier lieu

Laisse le cœur décider de tout, quand l'esprit ne peut pas contrôler

Ce qu'ils veulent, c'est juste un sentiment temporaire dans la chambre

Après tout, tout disparaîtra à nouveau quand cette passion ne suffira plus

Je n'ai qu'un désir ardent pour l'amant qui appartient à quelqu'un d'autre

L'amour est aveugle, de mal en mal

Quand je t'ai rencontré pour la première fois, je pensais que tu avais abandonné ton corps pendant cent ans

Seulement pour recevoir les cicatrices après la gifle

J'ai eu tort parce que je me suis battu

Tomber amoureux et tomber amoureux, ne pas se défendre

Je ne peux plus comprendre le feng shui

Euh euh

Mais pourquoi?

Pourquoi me crois-tu encore ?

Et maintenant il a gagné

Sous la pluie, les larmes coulent même si je sais que tu n'en as pas besoin !

Plusieurs fois je me demande ce que j'attends de cet homme

Branches de roses rouges ou plaisir toute la nuit sans tempête

Je sais déjà comment aimer, quel genre d'amour est profond

Comme une cigarette on se met sur les lèvres, on s'embrasse vite et puis on s'en veut

J'ai été témoin de l'amour, de la douleur, fais que cette vie ne l'oublie pas

Le sourire et les yeux qui autrefois appartenaient ensemble font maintenant comme s'ils ne se connaissaient pas

Comme un petit bateau perdu au milieu du fleuve, le corps est usé et instable

Comme un musicien qui joue dans la rue avec une chanson dépassée et sans nom

Et demandez à ces gens, m'avez-vous déjà vu pleurer ?

Comprennent-ils les tatouages ​​et l'odeur de fumée dans leurs cheveux

Pourquoi dois-tu te cacher, pourquoi souffrir, pourquoi devrais-tu embrasser la douleur

Pourquoi acceptez-vous les personnes qui ne se trouvent que lorsqu'elles sont tristes ?

Et si la vie est un tableau, qui est votre peintre ?

Êtes-vous un véritable artiste ou quelqu'un qui ne fait que dessiner et peindre

Ils aiment les fleurs, ils aiment les perles, qui aime les mauvaises herbes ?

Enterrer les jeunes dans le plaisir et ensuite être laissé dans la nuit

J'ai eu tort parce que je me suis battu

Tomber amoureux et tomber amoureux, ne pas se défendre

Je ne peux plus comprendre le feng shui

Euh euh

Mais pourquoi?

Pourquoi me crois-tu encore ?

Et maintenant il a gagné

Sous la pluie, les larmes coulent même si je sais que tu n'en as pas besoin !

M'as-tu déjà mis en premier ?

Ai-je déjà touché ton cœur ?

Je peux sentir que j'étais juste

J'étais juste en jupe rouge !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes