Grimasch om morgonen - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Grimasch om morgonen - Cornelis Vreeswijk

  • Год: 2012
  • Язык: suédois
  • Длительность: 2:05

Voici les paroles de la chanson : Grimasch om morgonen , artiste : Cornelis Vreeswijk Avec traduction

Paroles : Grimasch om morgonen "

Texte original avec traduction

Grimasch om morgonen

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Nu faller dagg och nu stiger sol

Men det kan du inte höra

Du ligger utan blus och kjol

Med läpparna mot mitt öra

Tala nu allvar, ber du bestämt:

Du skrattar visor och sjunger skämt

Du kan men vill inte göra

En sång om lyckan den sköra

Nu stiger sol och nu faller dagg

För fattigt folk och för rika

Men lyckan har en förgiftad tagg

Som man bör noga undvika

Hon stannar gärna i några dar

Men när du vill hålla henne kvar

Blir hennes ögon iskalla

Och du blir bitter som galla

Så faller daggen förutan ljud

Och gräs och blader blir våta

Och varje morgon står solen brud

Fast inga brudpsalmer låta

Ann-Katarin, du skall veta att

Det finns en lycka som dör av skratt

Men den vill smekas om natten

Och den är stilla som vatten

Stig upp ur sängen Ann-Katarin

Och lyssna på något viktigt:

Det finns ett särskilt slags ädelt vin

Som man bör njuta försiktigt

För om man dricker det utan sans

Förlorar det sin forna glans

Och du får kvar en tom flaska

Och bittra tårar och aska

Перевод песни

Maintenant la rosée tombe et maintenant le soleil se lève

Mais tu ne peux pas entendre ça

Tu es sans chemisier ni jupe

Avec ses lèvres contre mon oreille

Maintenant, parlez sérieusement, vous demandez sûrement :

Vous riez des chants de Noël et chantez des blagues

Vous pouvez, mais vous ne voulez pas

Une chanson sur le bonheur des fragiles

Maintenant le soleil se lève et maintenant la rosée tombe

Pour les pauvres et pour les riches

Mais le bonheur a une épine empoisonnée

Ce qu'il faut soigneusement éviter

Elle est heureuse de rester quelques jours

Mais quand tu veux la garder

Ses yeux deviennent glacials

Et tu deviens amer comme la bile

Puis la rosée tombe sans bruit

Et l'herbe et les feuilles se mouillent

Et chaque matin le soleil se lève mariée

Bien qu'aucun hymne nuptial ne soit chanté

Ann-Katarin, tu devrais savoir que

Il y a un bonheur qui meurt de rire

Mais il veut être caressé la nuit

Et c'est aussi calme que l'eau

Sortez du lit Ann-Katarin

Et écoutez quelque chose d'important :

Il existe un type particulier de vin noble

A déguster avec précaution

Parce que si on le boit sans réfléchir

Est-ce qu'il perd son éclat d'antan

Et vous vous retrouvez avec une bouteille vide

Et des larmes amères et des cendres

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes