Voici les paroles de la chanson : Misschien Wordt Het Morgen Beter , artiste : Cornelis Vreeswijk Avec traduction
Texte original avec traduction
Cornelis Vreeswijk
Hier zit ik op een vuilnishoop
Ik kijk droevig om me heen
Ik zie vodden en oude flessen
Excuseert u me, ik ween
Ja, ik huil een paar dikke tranen
En ik zing met benard gemoed
Misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
Misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
Want burgers het is een rotzooi
Van het einde tot het begin
Of bent u vooruitstrevend?
Ha ha!
Daar blijf ik bijna in!
Een merkwaardig soort illusie:
Naar de afgrond co’te que co’te
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
De wereld is vol van dingen
Waar de mensen bang voor zijn
De een kan niet tegen vrouwen
En de ander niet tegen wijn
Eerlijk zullen we alles delen
Jij het zuur en ik het zoet
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
En misschien wordt het morgen beter
Maar het wordt toch nooit goed
Als ik ziek ben, bel ik de dokter
En dat vindt die man wel leuk
Maar radioactieve uitslag
En radioactieve jeuk
Daar bestaan er geen pillen tegen
En het helpt niet wat je doet
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Onder ons gezegd, burgers,
De wereld is op en neer
Het is een vreselijke bende
Vindt u ook niet, meneer?
Ik zie helemaal geen strand meer
Tussen eb en tussen vloed
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Maar misschien wordt het morgen beter
Al wordt het toch nooit goed
Me voici assis sur un tas d'ordures
Je regarde autour de moi tristement
Je vois des chiffons et de vieilles bouteilles
Excusez-moi, je pleure
Oui, je pleure de grosses larmes
Et je chante avec un cœur lourd
Peut-être que demain ira mieux
Mais ça ne va jamais bien
Peut-être que demain ira mieux
Mais ça ne va jamais bien
Parce que les citoyens c'est un gâchis
De la fin au début
Ou êtes-vous progressiste ?
Ha ha !
J'ai failli y rester !
Curieuse sorte d'illusion :
Vers l'abîme côté que côté
Et ça ira peut-être mieux demain
Mais ça ne va jamais bien
Et ça ira peut-être mieux demain
Mais ça ne va jamais bien
Le monde est plein de choses
De quoi les gens ont peur
On ne supporte pas les femmes
Et l'autre pas contre le vin
Nous partagerons tout honnêtement
Toi l'aigre et moi le doux
Et ça ira peut-être mieux demain
Mais ça ne va jamais bien
Et ça ira peut-être mieux demain
Mais ça ne va jamais bien
Si je suis malade, j'appelle le médecin
Et cet homme aime ça
Mais éruption radioactive
Et des démangeaisons radioactives
Il n'y a pas de pilule contre ça
Et ça n'aide pas ce que tu fais
Mais peut-être que demain ira mieux
Même si ça ne devient jamais bon
Mais peut-être que demain ira mieux
Même si ça ne devient jamais bon
Entre nous citoyens,
Le monde est haut et bas
C'est un terrible gâchis
Vous n'êtes pas d'accord, monsieur ?
Je ne vois plus du tout de plage
Entre flux et reflux
Mais peut-être que demain ira mieux
Même si ça ne devient jamais bon
Mais peut-être que demain ira mieux
Même si ça ne devient jamais bon
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes