Misschien Wordt Het Morgen Beter - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Misschien Wordt Het Morgen Beter - Cornelis Vreeswijk

  • Год: 2018
  • Язык: Néerlandais
  • Длительность: 2:21

Voici les paroles de la chanson : Misschien Wordt Het Morgen Beter , artiste : Cornelis Vreeswijk Avec traduction

Paroles : Misschien Wordt Het Morgen Beter "

Texte original avec traduction

Misschien Wordt Het Morgen Beter

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Hier zit ik op een vuilnishoop

Ik kijk droevig om me heen

Ik zie vodden en oude flessen

Excuseert u me, ik ween

Ja, ik huil een paar dikke tranen

En ik zing met benard gemoed

Misschien wordt het morgen beter

Maar het wordt toch nooit goed

Misschien wordt het morgen beter

Maar het wordt toch nooit goed

Want burgers het is een rotzooi

Van het einde tot het begin

Of bent u vooruitstrevend?

Ha ha!

Daar blijf ik bijna in!

Een merkwaardig soort illusie:

Naar de afgrond co’te que co’te

En misschien wordt het morgen beter

Maar het wordt toch nooit goed

En misschien wordt het morgen beter

Maar het wordt toch nooit goed

De wereld is vol van dingen

Waar de mensen bang voor zijn

De een kan niet tegen vrouwen

En de ander niet tegen wijn

Eerlijk zullen we alles delen

Jij het zuur en ik het zoet

En misschien wordt het morgen beter

Maar het wordt toch nooit goed

En misschien wordt het morgen beter

Maar het wordt toch nooit goed

Als ik ziek ben, bel ik de dokter

En dat vindt die man wel leuk

Maar radioactieve uitslag

En radioactieve jeuk

Daar bestaan er geen pillen tegen

En het helpt niet wat je doet

Maar misschien wordt het morgen beter

Al wordt het toch nooit goed

Maar misschien wordt het morgen beter

Al wordt het toch nooit goed

Onder ons gezegd, burgers,

De wereld is op en neer

Het is een vreselijke bende

Vindt u ook niet, meneer?

Ik zie helemaal geen strand meer

Tussen eb en tussen vloed

Maar misschien wordt het morgen beter

Al wordt het toch nooit goed

Maar misschien wordt het morgen beter

Al wordt het toch nooit goed

Перевод песни

Me voici assis sur un tas d'ordures

Je regarde autour de moi tristement

Je vois des chiffons et de vieilles bouteilles

Excusez-moi, je pleure

Oui, je pleure de grosses larmes

Et je chante avec un cœur lourd

Peut-être que demain ira mieux

Mais ça ne va jamais bien

Peut-être que demain ira mieux

Mais ça ne va jamais bien

Parce que les citoyens c'est un gâchis

De la fin au début

Ou êtes-vous progressiste ?

Ha ha !

J'ai failli y rester !

Curieuse sorte d'illusion :

Vers l'abîme côté que côté

Et ça ira peut-être mieux demain

Mais ça ne va jamais bien

Et ça ira peut-être mieux demain

Mais ça ne va jamais bien

Le monde est plein de choses

De quoi les gens ont peur

On ne supporte pas les femmes

Et l'autre pas contre le vin

Nous partagerons tout honnêtement

Toi l'aigre et moi le doux

Et ça ira peut-être mieux demain

Mais ça ne va jamais bien

Et ça ira peut-être mieux demain

Mais ça ne va jamais bien

Si je suis malade, j'appelle le médecin

Et cet homme aime ça

Mais éruption radioactive

Et des démangeaisons radioactives

Il n'y a pas de pilule contre ça

Et ça n'aide pas ce que tu fais

Mais peut-être que demain ira mieux

Même si ça ne devient jamais bon

Mais peut-être que demain ira mieux

Même si ça ne devient jamais bon

Entre nous citoyens,

Le monde est haut et bas

C'est un terrible gâchis

Vous n'êtes pas d'accord, monsieur ?

Je ne vois plus du tout de plage

Entre flux et reflux

Mais peut-être que demain ira mieux

Même si ça ne devient jamais bon

Mais peut-être que demain ira mieux

Même si ça ne devient jamais bon

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes