Voici les paroles de la chanson : Skulle Iagh Söria Såå Wore Iagh Tokott , artiste : Cornelis Vreeswijk Avec traduction
Texte original avec traduction
Cornelis Vreeswijk
Helt plötsligt blev vi allt för personliga
Jag sa till henne: «Bry dig inte om det, det jag har gjort har jag gjort
Och förresten kan jag se på din handväska vad du är för en.»
Jag höll föreläsning för henne, och hon ville gå på museum
Först ställde jag mig oförstående
Då såg jag, hennes kruka av alabaster
Jade-locket.
Nardos, för tjugo honorarer
Och hon hade köpt två biljetter, varav en var hennes
Och den andra icke min
Då vi rodde in genom grottans mynning började hon brinna av friktionen och
sprang över bord
«Håll mig annars flyr jag!»
sa hon, så jag gav henne min arm, en krok och en
livboj
«Var snäll och ring efter en taxi» sa hon, då slog jag hål på båten
Och, som det var sant växte inget gräs
Tout d'un coup, nous sommes devenus trop personnels
Je lui ai dit : "T'en fais pas, ce que j'ai fait, je l'ai fait
Et au fait, je peux dire d'après votre sac à main quel genre de personne vous êtes.»
Je lui ai donné une conférence, et elle voulait aller au musée
Au début j'étais confus
Puis j'ai vu, son pot d'albâtre
Le bonnet de jade.
Nardos, pour vingt honneurs
Et elle avait acheté deux billets, dont l'un était le sien
Et l'autre pas le mien
Alors que nous ramions par l'entrée de la grotte, elle a commencé à brûler à cause du frottement et
a couru à travers la table
"Tiens-moi ou je m'enfuis !"
dit-elle, alors je lui ai donné mon bras, un crochet et un
bouée de sauvetage
"S'il vous plaît appelez un taxi" dit-elle, puis j'ai frappé le bateau
Et, comme c'était vrai, aucune herbe ne poussait
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes